西陵何限柏,一一胜瑶华。
几纵青丝骑,多逢油壁车。
香囊犹未致,春带已成赊。
莫作云间月,愿亲梁上霞。
西陵何限柏,一一胜瑶华。
几纵青丝骑,多逢油壁车。
香囊犹未致,春带已成赊。
莫作云间月,愿亲梁上霞。
西陵的柏树何其无限
每一株都胜过美玉般的花朵。
多少次纵马青丝骏骑
多次遇见油壁香车。
香囊尚未送达
春日的衣带却已变得宽松。
不要做那云间的明月
但愿能亲近梁上的朝霞。
How boundless are the cypresses at Xiling!
Each one outshines the finest jasper tree.
How often have I let my blue-silk steed roam free
And met the oil-painted carriage frequently?
The scented pouch is yet to be bestowed,
While the spring sash has grown too long to tie.
Do not be like the moon amidst clouds that glowed,
I'd rather be the dawn's glow on beams high.
以物喻德,展现对高洁品格的深度认同。
咏叹西陵松柏高洁超俗,胜似美玉仙葩。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理