秋望

作者: 文彦博(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
文彦博作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

远目仍秋望,依依江上风。

yuǎn mù réng qiū wàng, yī yī jiāng shàng fēng。

ㄩㄢˇ ㄇㄨˋ ㄖㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄨㄤˋ, ㄧ ㄧ ㄐㄧㄤ ㄕㄤˋ ㄈㄥ。

烟涛寒飐白,霜叶乱翻红。

yān tāo hán zhǎn bái, shuāng yè luàn fān hóng。

ㄧㄢ ㄊㄠ ㄏㄢˊ ㄓㄢˇ ㄅㄞˊ, ㄕㄨㄤ ㄧㄝˋ ㄌㄨㄢˋ ㄈㄢ ㄏㄨㄥˊ。

列岫晴霞外,遵鸿晚照中。

liè xiù qíng xiá wài, zūn hóng wǎn zhào zhōng。

ㄌㄧㄝˋ ㄒㄧㄡˋ ㄑㄧㄥˊ ㄒㄧㄚˊ ㄨㄞˋ, ㄗㄨㄣ ㄏㄨㄥˊ ㄨㄢˇ ㄓㄠˋ ㄓㄨㄥ。

羁怀同屈宋,倚立恨无穷。

jī huái tóng qū sòng, yǐ lì hèn wú qióng。

ㄐㄧ ㄏㄨㄞˊ ㄊㄨㄥˊ ㄑㄩ ㄙㄨㄥˋ, ㄧˇ ㄌㄧˋ ㄏㄣˋ ㄨˊ ㄑㄩㄥˊ。

白话文翻译

我依然在秋日里极目远眺,

江上的风依依不舍,轻柔吹拂。

寒烟笼罩的波涛泛起苍白的涟漪,

经霜的树叶纷乱地翻飞着红艳。

一排排山峦矗立在晴霞之外,

循着路线的鸿雁飞翔在晚照之中。

我羁旅的情怀与屈原、宋玉相同,

倚栏而立,心中憾恨无穷无尽。

英文翻译

My gaze still reaches far in autumn's view,

The river breeze clings close, reluctant to depart.

Cold mist-veiled waves shiver in pallid hue,

Frost-touched leaves tumble in a riot of crimson heart.

Peaks stand in rows beyond the rosy dawn's light,

Wild geese follow their path in the evening glow.

My wanderer's heart, with Qu and Song's plight,

Leans on the rail, endless regrets in its flow.

深度解构

在时光周期中凝望,体认自然变迁与内心归属。

诗意解析

诗意概括

秋日江畔远眺,望见江风依依,抒发对秋景的眷恋与时光流逝的感怀。

《秋望》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 羈旅 · 思鄉 · 思乡 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆怅 · 怅惘

意象: · · · 遠目 · 远目 ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

文彦博生平简介

文彦博(1006年-1097年),字宽夫,号伊叟,北宋汾州介休(今属山西)人。他是北宋中期著名的政治家、文学家,历仕仁、英、神、哲四朝,出将入相五十年,封潞国公。在文学上,他虽不以诗词大家著称,但其作品风格典雅平实,反映了士大夫的政治情怀与生活雅趣,是北宋士大夫文学的代表人物之一。

浏览文彦博全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理