蘅皋

作者: 文彦博(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
文彦博作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

蘅薄频牵望,阳林久驻镳。

héng báo pín qiān wàng, yáng lín jiǔ zhù biāo。

ㄏㄥˊ ㄅㄠˊ ㄆㄧㄣˊ ㄑㄧㄢ ㄨㄤˋ, ㄧㄤˊ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄡˇ ㄓㄨˋ ㄅㄧㄠ。

香囊徒叩叩,云月自苕苕。

xiāng náng tú kòu kòu, yún yuè zì tiáo tiáo。

ㄒㄧㄤ ㄋㄤˊ ㄊㄨˊ ㄎㄡˋ ㄎㄡˋ, ㄩㄣˊ ㄩㄝˋ ㄗˋ ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄠˊ。

翠佩传情密,曾波托意遥。

cuì pèi chuán qíng mì, céng bō tuō yì yáo。

ㄘㄨㄟˋ ㄆㄟˋ ㄔㄨㄢˊ ㄑㄧㄥˊ ㄇㄧˋ, ㄘㄥˊ ㄅㄛ ㄊㄨㄛ ㄧˋ ㄧㄠˊ。

翩鸿渐高逝,翻恨隔神霄。

piān hóng jiàn gāo shì, fān hèn gé shén xiāo。

ㄆㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄠ ㄕˋ, ㄈㄢ ㄏㄣˋ ㄍㄜˊ ㄕㄣˊ ㄒㄧㄠ。

白话文翻译

我频频眺望那长满杜蘅的岸边,

在阳光照耀的树林旁久久停驻马匹。

香囊徒然传递着殷切的思念,

高远的云月自在飘浮。

翠玉佩饰传递着深厚的情意,

层层水波寄托着悠远的思绪。

翩飞的鸿雁渐渐高飞远去,

反而怨恨被阻隔在云霄之外。

英文翻译

Frequent gazes stretch toward the fragrant isle,

My steed long halts beneath the sunlit trees.

In vain the scented pouch yearns with a sigh,

While cloud and moon drift free across the skies.

The emerald pendant carries secret love,

The layered waves convey a distant thought.

The soaring swan now fades in flight above,

I grieve the vast celestial sphere apart.

深度解构

对自然景观的深度认知,转化为驻足凝视的行为。

诗意解析

诗意概括

诗人频频眺望杜蘅丛生的水岸,在阳光林木间长久驻足,描绘出流连自然风光的情景。

《蘅皋》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 阳林 · · 蘅薄

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

文彦博生平简介

文彦博(1006年-1097年),字宽夫,号伊叟,北宋汾州介休(今属山西)人。他是北宋中期著名的政治家、文学家,历仕仁、英、神、哲四朝,出将入相五十年,封潞国公。在文学上,他虽不以诗词大家著称,但其作品风格典雅平实,反映了士大夫的政治情怀与生活雅趣,是北宋士大夫文学的代表人物之一。

浏览文彦博全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理