雨喜客过

作者: 文同(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
文同作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

积雨无所诣,十日不出屋。

jī yǔ wú suǒ yì, shí rì bù chū wū。

ㄐㄧ ㄩˇ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧˋ, ㄕˊ ㄖˋ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄨ。

故人念端居,牢落如槁木。

gù rén niàn duān jū, láo luò rú gǎo mù。

ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄋㄧㄢˋ ㄉㄨㄢ ㄐㄩ, ㄌㄠˊ ㄌㄨㄛˋ ㄖㄨˊ ㄍㄠˇ ㄇㄨˋ。

高轩过穷巷,下马想慰沃。

gāo xuān guò qióng xiàng, xià mǎ xiǎng wèi wò。

ㄍㄠ ㄒㄩㄢ ㄍㄨㄛˋ ㄑㄩㄥˊ ㄒㄧㄤˋ, ㄒㄧㄚˋ ㄇㄚˇ ㄒㄧㄤˇ ㄨㄟˋ ㄨㄛˋ。

载酒酡杨颜,裹饭饱桑腹。

zài jiǔ tuó yáng yán, guǒ fàn bǎo sāng fù。

ㄗㄞˋ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄨㄛˊ ㄧㄤˊ ㄧㄢˊ, ㄍㄨㄛˇ ㄈㄢˋ ㄅㄠˇ ㄙㄤ ㄈㄨˋ。

日暮从者散,还寻旧书读。

rì mù cóng zhě sàn, huán xún jiù shū dú。

ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄘㄨㄥˊ ㄓㄜˇ ㄙㄢˋ, ㄏㄨㄢˊ ㄒㄩㄣˊ ㄐㄧㄡˋ ㄕㄨ ㄉㄨˊ。

白话文翻译

连绵的雨水让我无处可去,已经十天没有走出屋子。

老朋友挂念我独居的生活,猜想我一定寂寞寥落如同枯木。

他华美的车驾来到我这偏僻的巷子,下马想来慰藉我的枯寂。

载来美酒使我容颜泛红,带来饭食让我饱腹。

日暮时分,随从散去,我又回去寻找旧日的书卷来读。

英文翻译

The rain has kept me confined, for ten days I've not left my room.

My friend, thinking of my solitude, imagined me withered like a dried-up tree.

His fine carriage passed through my poor lane; dismounting, he sought to bring comfort.

He brought wine to flush my face with warmth, and packed rice to fill my mulberry-fed belly.

At dusk, his attendants dispersed, and I returned to seek my old books to read.

深度解构

客过破寂凸显社会联结对个体认知与情绪周期的调节作用。

诗意解析

诗意概括

因久雨困居,却为客至而喜,表现孤寂中对人际温暖的期盼。

《雨喜客过》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 惆怅

意象: 积雨 · ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平仄仄,仄仄仄仄仄。
仄平仄平平,平仄○仄仄。
平平○平仄,仄仄仄仄仄。
仄仄平平平,仄仄仄平仄。
仄仄○仄仄,平平仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

文同生平简介

文同(1018-1079),字与可,号笑笑居士,北宋梓州永泰人。他是北宋著名的画家、诗人,尤以画竹著称,开创了“湖州竹派”,对后世文人画影响深远。在文学上,其诗风清新质朴,与表弟苏轼交游甚密,是北宋文人集团的重要成员之一。

浏览文同全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理