春工运潜巧,是处有行迹。
庭梢发新颖,岩溜融暖脉。
晴湖影拨剌,晓树音格磔。
须知玉峰下,日有寻芳客。
春工运潜巧,是处有行迹。
庭梢发新颖,岩溜融暖脉。
晴湖影拨剌,晓树音格磔。
须知玉峰下,日有寻芳客。
春天的工巧在暗中运行,
到处都有它经过的痕迹。
庭院树梢发出新颖的嫩芽,
山岩流水融化了温暖的脉络。
晴日湖面,影子拨剌作响,
拂晓树林,声音格磔交错。
要知道在这玉峰之下,
每天都有寻访芳香的客人。
Spring's craft works with subtle skill,
Traces of its passage are everywhere.
On courtyard tips, fresh buds instill,
Warm veins melt in the cliffside's lair.
Sunlit lake ripples with a splash,
Dawn trees resound with chirps and calls.
Know that beneath the jade peak's dash,
Daily come seekers in spring's thralls.
对自然规律的体察关联着对世界运行的治理想象。
赞美春天造化之功无处不在,于细微处见其巧妙行迹。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理