池馆萧然夜欲分,满林虫鸟寂无闻。
风吹松子下如雨,月照荷花繁若云。
泉作小滩声淅沥,笋成新竹气氤氲。
清阴正覆吟诗石,更引高梧拂练裙。
池馆萧然夜欲分,满林虫鸟寂无闻。
风吹松子下如雨,月照荷花繁若云。
泉作小滩声淅沥,笋成新竹气氤氲。
清阴正覆吟诗石,更引高梧拂练裙。
池塘边的馆舍在夜色中分外萧条,已近夜半时分,
整个树林里的虫鸣鸟叫都寂静下来,再也听不到声音。
风吹过松林,松子落下如同下雨一般,
月光照耀着荷花,繁密得仿佛云霞。
泉水形成小滩,发出淅淅沥沥的声响,
竹笋长成新竹,散发着氤氲的清新气息。
清凉的树荫正好覆盖着吟诗的石块,
高高的梧桐树更将枝叶拂过她洁白的衣裙。
The pondside lodge, so still, as midnight nears,
The woods are hushed, no insect or bird hears.
Wind shakes the pines, their cones fall down like rain,
Moonlight on lotus blooms, a cloud-like train.
A tiny rapid gurgles from the spring,
Young bamboo shoots a fresh aroma bring.
The poet's rock lies in the cooling shade,
Tall plane trees brush her silken skirt's cascade.
静寂夏夜触发对时间周期的细腻感知。
刻画夏夜池馆的幽寂与宁静,透露出诗人内心的孤寂与恬淡。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理