晚兴

作者: 文同(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
文同作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

众吏晚已散,西园常访寻。

zhòng lì wǎn yǐ sàn, xī yuán cháng fǎng xún。

ㄓㄨㄥˋ ㄌㄧˋ ㄨㄢˇ ㄧˇ ㄙㄢˋ, ㄒㄧ ㄩㄢˊ ㄔㄤˊ ㄈㄤˇ ㄒㄩㄣˊ。

覆棋苔阁静,行药草桥深。

fù qí tái gé jìng, xíng yào cǎo qiáo shēn。

ㄈㄨˋ ㄑㄧˊ ㄊㄞˊ ㄍㄜˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄧㄠˋ ㄘㄠˇ ㄑㄧㄠˊ ㄕㄣ。

草色晴承屐,松阴密洒襟。

cǎo sè qíng chéng jī, sōng yīn mì sǎ jīn。

ㄘㄠˇ ㄙㄜˋ ㄑㄧㄥˊ ㄔㄥˊ ㄐㄧ, ㄙㄨㄥ ㄧㄣ ㄇㄧˋ ㄙㄚˇ ㄐㄧㄣ。

山蚿欲重赋,倚竹听清音。

shān xián yù chóng fù, yǐ zhú tīng qīng yīn。

ㄕㄢ ㄒㄧㄢˊ ㄩˋ ㄔㄨㄥˊ ㄈㄨˋ, ㄧˇ ㄓㄨˊ ㄊㄧㄥ ㄑㄧㄥ ㄧㄣ。

白话文翻译

众位官吏傍晚已经散去,

我常去西园寻访探看。

覆盖着苔藓的棋阁一片寂静,

为采药走过幽深的草桥。

晴光下草色承接着我的木屐,

浓密的松荫洒落在衣襟上。

山间的蟋蟀想要重新吟唱,

我倚着竹子倾听那清越的声音。

英文翻译

The clerks have all dispersed at dusk's decline,

I often seek the western garden's peace.

The chessboard, moss-clad, rests in stillness fine,

I stroll for herbs where the deep bridge finds release.

The grass, sunlit, receives my footsteps' trace,

The pine shade thickly sprinkles on my gown.

The mountain cricket longs to chant its grace,

I lean on bamboo, listening to its sound.

深度解构

公务之余的寻访体现治理间隙的自我调适。

诗意解析

诗意概括

描绘傍晚公务之余寻访园林的闲适场景

《晚兴》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 西园 · ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄仄仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

文同生平简介

文同(1018-1079),字与可,号笑笑居士,北宋梓州永泰人。他是北宋著名的画家、诗人,尤以画竹著称,开创了“湖州竹派”,对后世文人画影响深远。在文学上,其诗风清新质朴,与表弟苏轼交游甚密,是北宋文人集团的重要成员之一。

浏览文同全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理