园林晓气清,篱巷夕阳明。
石窦闻寒碓,烟坡见晚耕。
豚蹄供祷赛,龟壳问阴晴。
欲识丰年乐,一村鸡犬声。
园林晓气清,篱巷夕阳明。
石窦闻寒碓,烟坡见晚耕。
豚蹄供祷赛,龟壳问阴晴。
欲识丰年乐,一村鸡犬声。
园林在清晨的空气中显得格外清新,
篱笆小巷在夕阳照耀下十分明亮。
从石洞中传来寒碓舂米的声音,
在烟雾笼罩的山坡上看见晚归的耕者。
用猪蹄作为祭品来祈祷丰收,
用龟壳占卜来询问天气的阴晴。
想要懂得丰年的快乐,
只需听一听全村鸡鸣犬吠的声音。
The garden woods are fresh in morning air,
The fence-lined lane is bright with sunset's glare.
From rocky cave, cold pestle's sound is heard;
On misty slope, late ploughing's seen, like bird.
Pig's trotters offered for the harvest prayer,
Tortoise shell consulted about weather's fare.
To know the joy of a year rich and dear,
Just hear the village sounds of fowl and deer.
田园景致是时间周期与人文治理共同作用的产物。
呈现田舍从晓至暮的清丽景致,寄托闲适的田园情怀。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理