高峰浮云际,古寺高峰上。
秋来已潇洒,雨后益清旷。
坐随明月转,吟伴寒蛩响。
待晓出松关,幽襟谢嘉贶。
高峰浮云际,古寺高峰上。
秋来已潇洒,雨后益清旷。
坐随明月转,吟伴寒蛩响。
待晓出松关,幽襟谢嘉贶。
高高的山峰浮现在云际,
古老的寺庙坐落在峰顶。
秋天到来已显萧疏清朗,
雨过之后更加空旷清明。
坐着看明月转动,
吟诗伴着寒蝉鸣响。
等待天亮走出松林关隘,
幽静的心怀感谢这美好的馈赠。
The lofty peak floats at the edge of clouds,
The ancient temple perches atop the peak.
Since autumn arrived, it's been desolate and free,
After the rain, it's even more clear and vast.
I sit as the bright moon wheels across the sky,
I chant accompanied by cold crickets' chirps.
Waiting for dawn to exit the pine-guarded pass,
My quiet heart gives thanks for this gracious gift.
云际寺宇象征认知升华,体现精神认同的追寻。
描写高峰古寺的云际景象,营造超脱尘世的意境。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理