临阛阁

作者: 文同(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
文同作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

绝壑迎朱槛,高林拂画楹。

jué hè yíng zhū jiǎn, gāo lín fú huà yíng。

ㄐㄩㄝˊ ㄏㄜˋ ㄧㄥˊ ㄓㄨ ㄐㄧㄢˇ, ㄍㄠ ㄌㄧㄣˊ ㄈㄨˊ ㄏㄨㄚˋ ㄧㄥˊ。

卷帘千嶂远,入座一川平。

juǎn lián qiān zhàng yuǎn, rù zuò yī chuān píng。

ㄐㄩㄢˇ ㄌㄧㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄓㄤˋ ㄩㄢˇ, ㄖㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄧ ㄔㄨㄢ ㄆㄧㄥˊ。

蜺彩缘云断,霞光射水明。

ní cǎi yuán yún duàn, xiá guāng shè shuǐ míng。

ㄋㄧˊ ㄘㄞˇ ㄩㄢˊ ㄩㄣˊ ㄉㄨㄢˋ, ㄒㄧㄚˊ ㄍㄨㄤ ㄕㄜˋ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄧㄥˊ。

不须夸旷望,为语谢宣城。

bù xū kuā kuàng wàng, wèi yǔ xiè xuān chéng。

ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄎㄨㄚ ㄎㄨㄤˋ ㄨㄤˋ, ㄨㄟˋ ㄩˇ ㄒㄧㄝˋ ㄒㄩㄢ ㄔㄥˊ。

白话文翻译

幽深的山谷正对着朱红的栏杆,

高大的林木轻拂着彩绘的楹柱。

卷起帘子,可见千山万岭在远方;

入座之后,一条平川尽收眼底。

霓虹的色彩沿着云层而中断,

霞光照射水面,一片明亮。

不必夸耀这旷远开阔的景色,

真想对谢朓(谢宣城)说这番话。

英文翻译

A sheer ravine greets the crimson railings;

Tall woods brush past the painted pillars.

Rolling up the blinds, a thousand peaks lie far;

Sitting down, one river stretches flat.

The rainbow's hue breaks off along the clouds;

The sunset's glow shoots bright upon the water.

No need to boast of this vast, open view—

I'd rather tell of Xie Tiao, the poet of Xuancheng.

深度解构

人工建筑与自然山林的和谐,是空间治理的典范。

诗意解析

诗意概括

描绘高阁凌绝壑、林亭映画楹的壮丽清幽景色。

《临阛阁》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 肃穆 · 欣喜 · 恬淡

意象: 绝壑 · 高林 · 朱槛 · 画楹

语气: 典雅 · 雄浑 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

文同生平简介

文同(1018-1079),字与可,号笑笑居士,北宋梓州永泰人。他是北宋著名的画家、诗人,尤以画竹著称,开创了“湖州竹派”,对后世文人画影响深远。在文学上,其诗风清新质朴,与表弟苏轼交游甚密,是北宋文人集团的重要成员之一。

浏览文同全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理