长柏高柟荫广庭,夜凉人静梦魂清。
不知山月几时落,每到晓钟闻雨声。
长柏高柟荫广庭,夜凉人静梦魂清。
不知山月几时落,每到晓钟闻雨声。
高大的柏树和楠木荫蔽着宽阔的庭院,
夜晚清凉,人声寂静,梦魂也感到清朗。
不知道山边的月亮何时才会落下,
每到拂晓的钟声响起时,却听到雨声。
Tall cypress and high nanmu shade the broad courtyard,
In the cool night, quiet, the soul's dreams are clear and pure.
I know not when the mountain moon will set and fade away,
But at each dawn bell, I hear the sound of rain.
在静谧的治理空间中,个体获得认知的澄明。
描绘郡学夜宿时清幽宁静的庭院景象与诗人内心的澄明
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理