问此初谁筑,经营羡尔能。
依深还巨木,就荫覆高藤。
坐与境同寂,来无人可憎。
一床黄卧具,茂灌本如僧。
问此初谁筑,经营羡尔能。
依深还巨木,就荫覆高藤。
坐与境同寂,来无人可憎。
一床黄卧具,茂灌本如僧。
请问这是最初由谁建造?
我羡慕你经营此地的才能。
它依傍幽深的树林,环绕着巨大的树木,
就着树荫,覆盖着高垂的藤蔓。
静坐于此,心境与周遭同样寂寥,
来客稀少,没有令人厌憎之人。
一张床铺着黄色的卧具,
在茂盛的草木间,本就如同僧人一般。
Who first built this quiet abode?
I marvel at your skill in its design.
Deep woods embrace it with towering trees,
And high vines spread their shade in a canopy fine.
Sitting here, I share the stillness of the scene,
No visitor comes whom I might disdain.
A single bed with yellow bedding lies,
Like a monk, amidst lush growth, I remain.
从治理视角看,选址体现空间规划的智慧。
赞美静庵的选址与建造,表达对隐逸生活的向往。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理