万叶惊风尽卷收,独余红树拟禁秋。
已疑断烧生前岭,更共残霞入远楼。
枫岸最深霜未落,柿园浑变雨初休。
劝君莫上青山道,妆点行人分外愁。
万叶惊风尽卷收,独余红树拟禁秋。
已疑断烧生前岭,更共残霞入远楼。
枫岸最深霜未落,柿园浑变雨初休。
劝君莫上青山道,妆点行人分外愁。
千万片叶子被疾风惊起,尽数卷走收拢,
唯独剩下红树,仿佛想要将秋天禁锢其中。
我已怀疑是山岭前燃尽的野火遗留的景象,
它们更与残存的晚霞一同映入远处的楼阁。
枫树岸边颜色最为深浓,寒霜还未降落,
柿园全然变了样,秋雨刚刚停歇。
劝你不要踏上那青山的道路,
它的妆点只会让行人格外增添愁绪。
All leaves, startled by the wind, are rolled and gathered away,
Only the red trees remain, as if to forbid autumn's sway.
I almost suspect a wildfire burned out on the ridge ahead,
Or that they merge with lingering sunset clouds into the distant tower's spread.
By the maple shore, deepest in color, frost has not yet descended,
In the persimmon garden, all transformed, the rain has just ended.
I urge you not to climb the green mountain road,
For its adornment only adds to the traveler's extra load of woe.
红树禁秋象征着在环境周期中坚守自我的战略定力。
描写秋风卷尽万叶,唯余红树傲然禁秋,展现孤傲不屈的品格。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理