和陈基载大雨

作者: 文同(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
文同作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

黕黕云如涌,淙淙雨若倾。

dǎn dǎn yún rú yǒng, cóng cóng yǔ ruò qīng。

ㄉㄢˇ ㄉㄢˇ ㄩㄣˊ ㄖㄨˊ ㄩㄥˇ, ㄘㄨㄥˊ ㄘㄨㄥˊ ㄩˇ ㄖㄨㄛˋ ㄑㄧㄥ。

骤翻银汉浊,匀洒玉绳明。

zhòu fān yín hàn zhuó, yún sǎ yù shéng míng。

ㄓㄡˋ ㄈㄢ ㄧㄣˊ ㄏㄢˋ ㄓㄨㄛˊ, ㄩㄣˊ ㄙㄚˇ ㄩˋ ㄕㄥˊ ㄇㄧㄥˊ。

雷怒无停势,风豪有遏声。

léi nù wú tíng shì, fēng háo yǒu è shēng。

ㄌㄟˊ ㄋㄨˋ ㄨˊ ㄊㄧㄥˊ ㄕˋ, ㄈㄥ ㄏㄠˊ ㄧㄡˇ ㄜˋ ㄕㄥ。

危楼已初伏,犹谓袷衣轻。

wēi lóu yǐ chū fú, yóu wèi jiá yī qīng。

ㄨㄟ ㄌㄡˊ ㄧˇ ㄔㄨ ㄈㄨˊ, ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄚˊ ㄧ ㄑㄧㄥ。

白话文翻译

黑沉沉的乌云如潮水般涌来,

淙淙的雨势像倾倒一样猛烈。

骤然间翻搅得银河浑浊,

均匀洒落时玉绳星明亮可见。

雷声震怒没有停歇之势,

风势豪猛却有被阻遏之声。

高楼上已初感伏天的闷热,

却还说夹衣穿着太轻。

英文翻译

Dark clouds surge like a tide,

Torrential rain pours down its might.

The Silver River churns in sudden roll,

The Jade Rope stars gleam in a steady fall.

Thunder's wrath knows no cease,

The wild wind's roar finds no release.

The tall tower feels the first summer heat,

Yet light the lined coat seems, a thin sheet.

深度解构

对自然伟力的认知,揭示了人力之外的周期规律。

诗意解析

诗意概括

生动刻画暴雨来临时的磅礴气势,展现自然界的雄浑力量。

《和陈基载大雨》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物

情感: 肃穆 · 豪迈 · 怅惘

意象: · · ·

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

文同生平简介

文同(1018-1079),字与可,号笑笑居士,北宋梓州永泰人。他是北宋著名的画家、诗人,尤以画竹著称,开创了“湖州竹派”,对后世文人画影响深远。在文学上,其诗风清新质朴,与表弟苏轼交游甚密,是北宋文人集团的重要成员之一。

浏览文同全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理