东窗

作者: 文同(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
文同作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

丛榆落碎钿,蔓柳扑轻绵。

cóng yú luò suì diàn, màn liǔ pū qīng mián。

ㄘㄨㄥˊ ㄩˊ ㄌㄨㄛˋ ㄙㄨㄟˋ ㄉㄧㄢˋ, ㄇㄢˋ ㄌㄧㄡˇ ㄆㄨ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄢˊ。

丽畹暗红雾,曲堤横翠烟。

lì wǎn àn hóng wù, qū dī héng cuì yān。

ㄌㄧˋ ㄨㄢˇ ㄢˋ ㄏㄨㄥˊ ㄨˋ, ㄑㄩ ㄉㄧ ㄏㄥˊ ㄘㄨㄟˋ ㄧㄢ。

嘉树正阴合,好禽新语圆。

jiā shù zhèng yīn hé, hǎo qín xīn yǔ yuán。

ㄐㄧㄚ ㄕㄨˋ ㄓㄥˋ ㄧㄣ ㄏㄜˊ, ㄏㄠˇ ㄑㄧㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄩˇ ㄩㄢˊ。

东窗日已满,犹托隠囊眠。

dōng chuāng rì yǐ mǎn, yóu tuō yǐn náng mián。

ㄉㄨㄥ ㄔㄨㄤ ㄖˋ ㄧˇ ㄇㄢˇ, ㄧㄡˊ ㄊㄨㄛ ㄧㄣˇ ㄋㄤˊ ㄇㄧㄢˊ。

白话文翻译

丛生的榆树落下细碎如金钿的榆钱,

蔓生的柳枝拂过轻盈如丝绵的柳絮。

美丽的花圃暗暗笼罩在一片红雾之中,

曲折的堤岸横向延伸,翠绿的烟霭弥漫。

美好的树木枝叶交错,树荫正好合拢,

可爱的鸟儿鸣叫声声,音调清脆圆润。

东边的窗户已被日光完全照满,

我却还靠着隐囊,假托要继续安眠。

英文翻译

Clustered elms shed their tiny golden coins,

Creeping willows brush against light catkins.

A lovely field is veiled in a mist of crimson,

The winding bank lies across an emerald haze.

Fine trees now form a perfect canopy of shade,

Beautiful birds are singing with fresh, rounded notes.

The eastern window is already flooded with sunlight,

Yet I still lean on my pillow, pretending to sleep.

深度解构

从榆柳飘落中体察自然周期,引发对生命节律的认同。

诗意解析

诗意概括

描绘东窗下榆柳飘落的细腻春景,透出闲适与时光流逝之感。

《东窗》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平平仄仄仄,仄仄仄○平。
仄仄仄平仄,仄平○仄平。
平仄○平仄,仄平平仄平。
平平仄仄仄,○仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

文同生平简介

文同(1018-1079),字与可,号笑笑居士,北宋梓州永泰人。他是北宋著名的画家、诗人,尤以画竹著称,开创了“湖州竹派”,对后世文人画影响深远。在文学上,其诗风清新质朴,与表弟苏轼交游甚密,是北宋文人集团的重要成员之一。

浏览文同全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理