日影满松窗,云开雨初止。
晴林梨枣熟,晓巷儿童喜。
牛羊深涧下,凫雁寒塘里。
田父酒新成,瓶罂馈邻里。
日影满松窗,云开雨初止。
晴林梨枣熟,晓巷儿童喜。
牛羊深涧下,凫雁寒塘里。
田父酒新成,瓶罂馈邻里。
阳光洒满了松木窗棂,
云层散开,雨刚刚停歇。
晴朗的林间,梨子和枣子都已成熟,
清晨的巷子里,孩童们满心欢喜。
牛羊走向深深的山涧之下,
野鸭与大雁停留在清寒的池塘里。
老农新酿的酒已经制成,
用瓶瓶罐罐盛好,馈赠给邻里乡亲。
Sunlight floods the pine-framed windowpane,
Clouds disperse, the rain has just ceased to fall.
In the bright woods, pears and dates ripen again,
Down the dawn lanes, children's joyful voices call.
Cattle and sheep descend to the deep ravine,
Ducks and geese float on the pond, cold and serene.
The village elder's newly brewed wine is done,
In jars and bottles, shared with everyone.
自然光影的周期变化塑造了村居生活的稳态认知与认同。
捕捉村居雨后初晴的宁静清新之景
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理