采桑

作者: 文同(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
文同作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

溪桥接桑畦,钩笼晓群过。

xī qiáo jiē sāng qí, gōu lóng xiǎo qún guò。

ㄒㄧ ㄑㄧㄠˊ ㄐㄧㄝ ㄙㄤ ㄑㄧˊ, ㄍㄡ ㄌㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄑㄩㄣˊ ㄍㄨㄛˋ。

今朝去何早,向晚蚕恐卧。

jīn zhāo qù hé zǎo, xiàng wǎn cán kǒng wò。

ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄑㄩˋ ㄏㄜˊ ㄗㄠˇ, ㄒㄧㄤˋ ㄨㄢˇ ㄘㄢˊ ㄎㄨㄥˇ ㄨㄛˋ。

家家五十日,谁敢一日惰。

jiā jiā wǔ shí rì, shuí gǎn yī rì duò。

ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄚ ㄨˇ ㄕˊ ㄖˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄍㄢˇ ㄧ ㄖˋ ㄉㄨㄛˋ。

未言给私用,且以应官课。

wèi yán jǐ sī yòng, qiě yǐ yìng guān kè。

ㄨㄟˋ ㄧㄢˊ ㄐㄧˇ ㄙ ㄩㄥˋ, ㄑㄧㄝˇ ㄧˇ ㄧㄥˋ ㄍㄨㄢ ㄎㄜˋ。

白话文翻译

溪上的小桥连接着桑田,

天刚亮,采桑人便提着钩笼成群走过。

今天为何出发得这幺早?

因为到了晚上,蚕恐怕就要休眠(停止进食)。

家家户户都要忙碌整整五十天,

谁敢有一日的懈怠?

且不说要供给自家的用度,

首先得完成官府征收的课税。

英文翻译

The bridge o'er the stream leads to mulberry fields;

With baskets and hooks, the gatherers cross at dawn.

Why so early today? They must hurry their yields,

Lest the silkworms, by evening, have spun and are gone.

For fifty days straight, every household must toil;

Who dares to idle away even a single day?

Not to speak of their own needs, they must not recoil

From the taxes imposed by the officials' sway.

深度解构

采桑劳动是农耕社会生产周期的基础环节。

诗意解析

诗意概括

描绘清晨溪桥边农人结伴采桑的田园劳作场景。

《采桑》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 田园 · 劳动

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 溪桥 · 桑畦 · 钩笼

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄平平,平○仄平○。
平平仄平仄,仄仄平仄仄。
平平仄仄仄,平仄仄仄仄。
仄平仄平仄,○仄○平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

文同生平简介

文同(1018-1079),字与可,号笑笑居士,北宋梓州永泰人。他是北宋著名的画家、诗人,尤以画竹着称,开创了“湖州竹派”,对后世文人画影响深远。在文学上,其诗风清新质朴,与表弟苏轼交游甚密,是北宋文人集团的重要成员之一。

浏览文同全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理