自叹

作者: 文天祥(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
文天祥作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

草宿披宵露,松餐立晚风。

cǎo sù pī xiāo lù, sōng cān lì wǎn fēng。

ㄘㄠˇ ㄙㄨˋ ㄆㄧ ㄒㄧㄠ ㄌㄨˋ, ㄙㄨㄥ ㄘㄢ ㄌㄧˋ ㄨㄢˇ ㄈㄥ。

乱离嗟我在,艰苦有谁同。

luàn lí jiē wǒ zài, jiān kǔ yǒu shuí tóng。

ㄌㄨㄢˋ ㄌㄧˊ ㄐㄧㄝ ㄨㄛˇ ㄗㄞˋ, ㄐㄧㄢ ㄎㄨˇ ㄧㄡˇ ㄕㄨㄟˊ ㄊㄨㄥˊ。

祖逖关河志,程婴社稷功。

zǔ tì guān hé zhì, chéng yīng shè jì gōng。

ㄗㄨˇ ㄊㄧˋ ㄍㄨㄢ ㄏㄜˊ ㄓˋ, ㄔㄥˊ ㄧㄥ ㄕㄜˋ ㄐㄧˋ ㄍㄨㄥ。

身谋百年事,宇宙浩无穷。

shēn móu bǎi nián shì, yǔ zhòu hào wú qióng。

ㄕㄣ ㄇㄡˊ ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄕˋ, ㄩˇ ㄓㄡˋ ㄏㄠˋ ㄨˊ ㄑㄩㄥˊ。

白话文翻译

在草野中露宿,身披着夜晚的寒露;

在松树下进食,站立于晚风之中。

在这离乱之中,可叹我依然存活;

这般的艰辛困苦,又有谁与我共同承受?

我怀有祖逖那般收复关河的壮志;

我愿效仿程婴保全社稷的功业。

为自身谋划百年之事——

然而宇宙浩渺,无穷无尽。

英文翻译

Through grass I lodge, cloaked in night's dew;

Beneath the pines I dine, braced by the evening breeze.

In this chaos and exile, I sigh that I remain;

But who shares this hardship with me?

Like Zu Ti, my will spans the frontier rivers;

Like Cheng Ying, my service is for the altars of state.

A lifetime's plans for a single body—

Yet the cosmos is vast and without end.

深度解构

于自然周期中坚守个体的精神认同

诗意解析

诗意概括

描绘孤寂艰辛的羁旅生活

《自叹》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · 晚风 · · 宵露

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

文天祥生平简介

文天祥(1236-1283),字履善,号文山,吉州庐陵(今江西吉安)人。南宋末年著名政治家、文学家、民族英雄。他在南宋危亡之际,力主抗元,兵败被俘后坚贞不屈,从容就义。其诗文以忠义慷慨、气贯长虹著称,是宋末爱国文学的最高峰,其人其文共同铸就了中华民族的精神丰碑。

浏览文天祥全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理