草宿披宵露,松餐立晚风。
乱离嗟我在,艰苦有谁同。
祖逖关河志,程婴社稷功。
身谋百年事,宇宙浩无穷。
草宿披宵露,松餐立晚风。
乱离嗟我在,艰苦有谁同。
祖逖关河志,程婴社稷功。
身谋百年事,宇宙浩无穷。
在草野中露宿,身披着夜晚的寒露;
在松树下进食,站立于晚风之中。
在这离乱之中,可叹我依然存活;
这般的艰辛困苦,又有谁与我共同承受?
我怀有祖逖那般收复关河的壮志;
我愿效仿程婴保全社稷的功业。
为自身谋划百年之事——
然而宇宙浩渺,无穷无尽。
Through grass I lodge, cloaked in night's dew;
Beneath the pines I dine, braced by the evening breeze.
In this chaos and exile, I sigh that I remain;
But who shares this hardship with me?
Like Zu Ti, my will spans the frontier rivers;
Like Cheng Ying, my service is for the altars of state.
A lifetime's plans for a single body—
Yet the cosmos is vast and without end.
于自然周期中坚守个体的精神认同
描绘孤寂艰辛的羁旅生活
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理