思蒲塘

作者: 文天祥(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
文天祥作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

扬旌来冉冉,卷旆去堂堂。

yáng jīng lái rǎn rǎn, juǎn pèi qù táng táng。

ㄧㄤˊ ㄐㄧㄥ ㄌㄞˊ ㄖㄢˇ ㄖㄢˇ, ㄐㄩㄢˇ ㄆㄟˋ ㄑㄩˋ ㄊㄤˊ ㄊㄤˊ。

恨我飞无翼,思君济有航。

hèn wǒ fēi wú yì, sī jūn jì yǒu háng。

ㄏㄣˋ ㄨㄛˇ ㄈㄟ ㄨˊ ㄧˋ, ㄙ ㄐㄩㄣ ㄐㄧˋ ㄧㄡˇ ㄏㄤˊ。

麒麟还共处,熊虎已何乡。

qí lín hái gòng chǔ, xióng hǔ yǐ hé xiāng。

ㄑㄧˊ ㄌㄧㄣˊ ㄏㄞˊ ㄍㄨㄥˋ ㄔㄨˇ, ㄒㄩㄥˊ ㄏㄨˇ ㄧˇ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄤ。

南国应无恙,中兴事会长。

nán guó yīng wú yàng, zhōng xīng shì huì cháng。

ㄋㄢˊ ㄍㄨㄛˊ ㄧㄥ ㄨˊ ㄧㄤˋ, ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄥ ㄕˋ ㄏㄨㄟˋ ㄔㄤˊ。

白话文翻译

扬起旌旗,他们缓缓而来,

卷起旗帜,他们堂堂而去。

只恨我没有翅膀可以飞翔,

却想到您有航船可以济渡。

麒麟或许还共处一地,

熊虎如今已去了何方?

但愿南方安然无恙,

中兴大业,来日方长。

英文翻译

Banners raised, they came in gradual array,

Flags furled, they left in grand and stately way.

I regret I have no wings to take to flight,

Yet think of you who have a vessel, sailing bright.

The Qilin may still share the same abode,

But where have the bears and tigers made their road?

The southern land, I hope, remains secure and sound,

The cause of restoration will in time be found.

深度解构

行军意象隐喻历史周期中的进退轨迹。

诗意解析

诗意概括

通过旌旗冉冉而来、卷旆堂堂而去的动态描写,勾勒出行军或仪仗的场景,暗含时光流转与征途苍茫之感。

《思蒲塘》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 战争

情感: 肃穆 · 孤寂 · 惆怅

意象: · · 冉冉 · 堂堂

语气: 雄浑 · 抒情 · 素淡

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

文天祥生平简介

文天祥(1236-1283),字履善,号文山,吉州庐陵(今江西吉安)人。南宋末年著名政治家、文学家、民族英雄。他在南宋危亡之际,力主抗元,兵败被俘后坚贞不屈,从容就义。其诗文以忠义慷慨、气贯长虹著称,是宋末爱国文学的最高峰,其人其文共同铸就了中华民族的精神丰碑。

浏览文天祥全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理