高雁空秋兴,寒螀破晓眠。
淡烟白似海,野水碧于天。
兴废嗟何及,行藏信自然。
南人乍骑马,北客半乘船。
高雁空秋兴,寒螀破晓眠。
淡烟白似海,野水碧于天。
兴废嗟何及,行藏信自然。
南人乍骑马,北客半乘船。
高飞的大雁徒然引发秋日的感兴,
寒蝉的鸣叫打破了拂晓的安眠。
淡淡的烟霭白茫茫如同大海,
原野上的河水碧绿胜过天空。
朝代的兴衰更替,叹息又何用?
出仕与隐居,且相信顺其自然。
南方人初次尝试骑马,
北方的客人多半乘坐船只。
High geese stir autumn thoughts in vain,
Cold crickets break the slumber of dawn.
Pale mist stretches white as the sea,
Wild waters gleam bluer than sky.
Rise and fall, what use to sigh?
Action and rest, trust what's natural.
Southerners, new to riding horses,
Northern guests, half travel by boat.
秋虫破晓,是对时间周期与生命认同的细微感知。
以秋雁寒虫的意象烘托破晓时分的羁旅孤寂。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理