游灵岩 其一

作者: 文绅仪(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
文绅仪作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

一入灵岩寺,凭栏望眼遥。

yī rù líng yán sì, píng lán wàng yǎn yáo。

ㄧ ㄖㄨˋ ㄌㄧㄥˊ ㄧㄢˊ ㄙˋ, ㄆㄧㄥˊ ㄌㄢˊ ㄨㄤˋ ㄧㄢˇ ㄧㄠˊ。

山深云障日,江阔夜生潮。

shān shēn yún zhàng rì, jiāng kuò yè shēng cháo。

ㄕㄢ ㄕㄣ ㄩㄣˊ ㄓㄤˋ ㄖˋ, ㄐㄧㄤ ㄎㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄕㄥ ㄔㄠˊ。

古洞遗仙迹,流泉傍石桥。

gǔ dòng yí xiān jī, liú quán bàng shí qiáo。

ㄍㄨˇ ㄉㄨㄥˋ ㄧˊ ㄒㄧㄢ ㄐㄧ, ㄌㄧㄡˊ ㄑㄩㄢˊ ㄅㄤˋ ㄕˊ ㄑㄧㄠˊ。

醉来搔首咏,得句兴偏饶。

zuì lái sāo shǒu yǒng, dé jù xìng piān ráo。

ㄗㄨㄟˋ ㄌㄞˊ ㄙㄠ ㄕㄡˇ ㄩㄥˇ, ㄉㄜˊ ㄐㄩˋ ㄒㄧㄥˋ ㄆㄧㄢ ㄖㄠˊ。

白话文翻译

一进入灵岩寺,

凭靠着栏杆,目光望向远方。

山峦幽深,云雾遮蔽了日光,

江面宽阔,夜晚潮水涌起。

古老的山洞遗留着仙人的踪迹,

流动的泉水依傍着石桥。

酒醉后搔着头吟咏诗句,

觅得佳句,诗兴格外丰饶。

英文翻译

Once I entered Lingyan Temple,

Leaning on the rail, my gaze stretched far.

Deep mountains, clouds veil the sun,

The broad river swells with night tide.

Ancient caves bear traces of immortals,

Flowing springs run beside the stone bridge.

Drunk, I scratch my head and chant,

Finding lines, my inspiration overflows.

深度解构

凭栏远望暗含对空间秩序的认知拓展

诗意解析

诗意概括

进入灵岩寺凭栏远眺,视野开阔辽远

《游灵岩 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 肃穆 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 灵岩寺 · 遥望

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

文绅仪生平简介

文绅仪,生平事迹不详,仅有《游灵岩》诗二首存世,见录于《全唐诗》及部分地方志。其活跃时期、籍贯均无明确史料记载,在文学史上属冷门文人。

浏览文绅仪全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理