一入灵岩寺,凭栏望眼遥。
山深云障日,江阔夜生潮。
古洞遗仙迹,流泉傍石桥。
醉来搔首咏,得句兴偏饶。
一入灵岩寺,凭栏望眼遥。
山深云障日,江阔夜生潮。
古洞遗仙迹,流泉傍石桥。
醉来搔首咏,得句兴偏饶。
一进入灵岩寺,
凭靠着栏杆,目光望向远方。
山峦幽深,云雾遮蔽了日光,
江面宽阔,夜晚潮水涌起。
古老的山洞遗留着仙人的踪迹,
流动的泉水依傍着石桥。
酒醉后搔着头吟咏诗句,
觅得佳句,诗兴格外丰饶。
Once I entered Lingyan Temple,
Leaning on the rail, my gaze stretched far.
Deep mountains, clouds veil the sun,
The broad river swells with night tide.
Ancient caves bear traces of immortals,
Flowing springs run beside the stone bridge.
Drunk, I scratch my head and chant,
Finding lines, my inspiration overflows.
凭栏远望暗含对空间秩序的认知拓展
进入灵岩寺凭栏远眺,视野开阔辽远
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理