澹山岩

作者: 文起传(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
文起传作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

拭目澹岩景,鶑花三月时。

shì mù dàn yán jǐng, yīng huā sān yuè shí。

ㄕˋ ㄇㄨˋ ㄉㄢˋ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄥˇ, ㄧㄥ ㄏㄨㄚ ㄙㄢ ㄩㄝˋ ㄕˊ。

洞堆钟乳石,林拥梵宫基。

dòng duī zhōng rǔ shí, lín yōng fàn gōng jī。

ㄉㄨㄥˋ ㄉㄨㄟ ㄓㄨㄥ ㄖㄨˇ ㄕˊ, ㄌㄧㄣˊ ㄩㄥ ㄈㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄐㄧ。

泉莹宜烹茗,崖穹好笔诗。

quán yíng yí pēng míng, yá qióng hǎo bǐ shī。

ㄑㄩㄢˊ ㄧㄥˊ ㄧˊ ㄆㄥ ㄇㄧㄥˊ, ㄧㄚˊ ㄑㄩㄥˊ ㄏㄠˇ ㄅㄧˇ ㄕ。

胜游情未倦,又促解舟维。

shèng yóu qíng wèi juàn, yòu cù jiě zhōu wéi。

ㄕㄥˋ ㄧㄡˊ ㄑㄧㄥˊ ㄨㄟˋ ㄐㄩㄢˋ, ㄧㄡˋ ㄘㄨˋ ㄐㄧㄝˇ ㄓㄡ ㄨㄟˊ。

白话文翻译

擦亮眼睛观赏澹山岩的景色,

正是莺啼花放的暮春三月时节。

洞中堆积着玲珑的钟乳石,

林木环抱着佛寺的宫阙基址。

泉水清澈最适宜烹煮香茗,

山崖高旷正好题写诗句。

畅快的游览尚未感到疲倦,

却又催促着解开系舟的缆绳准备离去。

英文翻译

I wipe my eyes to view the tranquil rock scene,

When orioles and flowers grace the third moon.

The cave is piled with stalactites serene,

The woods embrace the temple's foundation soon.

The spring, so clear, is fit to brew fine tea,

The cliff, so vast, inspires poetry.

Though tireless from this delightful tour I feel,

Again I'm urged to loose the boat and reel.

深度解构

时节与景物的周期律动,构成审美体验的基础框架。

诗意解析

诗意概括

描绘三月莺花时节澹岩的明媚景色,表达游览的愉悦。

《澹山岩》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · · ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

文起传生平简介

文起传,生平事迹不详,仅知其为古代文人,着有《澹山岩》等作品。其具体活跃年代、籍贯及在文学史上的地位,因史料阙如,难以详考。

浏览文起传全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理