荆璞虽未琢,须成圭璧珍。
峄桐虽未弦,须奏云和音。
抱此材质良,识真岂无人。
荐进居禁严,持美以效君。
永为廊庙器,陋彼瑚琏陈。
胡然久贤劳,展骥沧海滨。
荆璞虽未琢,须成圭璧珍。
峄桐虽未弦,须奏云和音。
抱此材质良,识真岂无人。
荐进居禁严,持美以效君。
永为廊庙器,陋彼瑚琏陈。
胡然久贤劳,展骥沧海滨。
荆山的美玉虽然还未雕琢,但必将成为珍贵的圭璧。
峄山的桐木虽然还未上弦,但定能奏出云和般的美妙乐音。
怀抱着这样优良的材质,难道会没有识得真才的人吗?
被举荐进入森严的宫禁,秉持美德以效忠君王。
永远成为朝廷的栋梁之器,使那些瑚琏之器相形见绌。
为何长久地辛劳贤能,像骏马展足于沧海之滨?
Though uncut jade from Jing, it must become a precious gem.
Though unstrung wood from Yi, it must play celestial hymns.
Endowed with such fine quality, will none discern its worth?
Recommended to serve the court, he offers his true grace.
Eternal vessel for the state, far beyond common place.
Why then toil so long, a steed by the vast sea's embrace?
以玉喻人,强调内在价值的认知。
赞美友人内在才华终将显露,寄予厚望。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理