君道

作者: 卫宗武(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
卫宗武作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

勋华相授受,谟典所具述。

xūn huá xiāng shòu shòu, mó diǎn suǒ jù shù。

ㄒㄩㄣ ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄤ ㄕㄡˋ ㄕㄡˋ, ㄇㄛˊ ㄉㄧㄢˇ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄩˋ ㄕㄨˋ。

其要在厥中,精一而允执。

qí yào zài jué zhōng, jīng yī ér yǔn zhí。

ㄑㄧˊ ㄧㄠˋ ㄗㄞˋ ㄐㄩㄝˊ ㄓㄨㄥ, ㄐㄧㄥ ㄧ ㄦˊ ㄩㄣˇ ㄓˊ。

惟诚乃能精,惟诚乃能一。

wéi chéng nǎi néng jīng, wéi chéng nǎi néng yī。

ㄨㄟˊ ㄔㄥˊ ㄋㄞˇ ㄋㄥˊ ㄐㄧㄥ, ㄨㄟˊ ㄔㄥˊ ㄋㄞˇ ㄋㄥˊ ㄧ。

是以无党偏,是以臻正直。

shì yǐ wú dǎng piān, shì yǐ zhēn zhèng zhí。

ㄕˋ ㄧˇ ㄨˊ ㄉㄤˇ ㄆㄧㄢ, ㄕˋ ㄧˇ ㄓㄣ ㄓㄥˋ ㄓˊ。

三代所共守,百世不可易。

sān dài suǒ gòng shǒu, bǎi shì bù kě yì。

ㄙㄢ ㄉㄞˋ ㄙㄨㄛˇ ㄍㄨㄥˋ ㄕㄡˇ, ㄅㄞˇ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄧˋ。

伯者假仁义,战国尚诈力。

bó zhě jiǎ rén yì, zhàn guó shàng zhà lì。

ㄅㄛˊ ㄓㄜˇ ㄐㄧㄚˇ ㄖㄣˊ ㄧˋ, ㄓㄢˋ ㄍㄨㄛˊ ㄕㄤˋ ㄓㄚˋ ㄌㄧˋ。

汉唐非无君,文为事矫饰。

hàn táng fēi wú jūn, wén wéi shì jiǎo shì。

ㄏㄢˋ ㄊㄤˊ ㄈㄟ ㄨˊ ㄐㄩㄣ, ㄨㄣˊ ㄨㄟˊ ㄕˋ ㄐㄧㄠˇ ㄕˋ。

其能粹而王,一指不可屈。

qí néng cuì ér wáng, yī zhǐ bù kě qū。

ㄑㄧˊ ㄋㄥˊ ㄘㄨㄟˋ ㄦˊ ㄨㄤˊ, ㄧ ㄓˇ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄑㄩ。

所以无善治,循袭至今日。

suǒ yǐ wú shàn zhì, xún xí zhì jīn rì。

ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ ㄨˊ ㄕㄢˋ ㄓˋ, ㄒㄩㄣˊ ㄒㄧˊ ㄓˋ ㄐㄧㄣ ㄖˋ。

纯诚而不杂,惟皇斯立极。

chún chéng ér bù zá, wéi huáng sī lì jí。

ㄔㄨㄣˊ ㄔㄥˊ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄗㄚˊ, ㄨㄟˊ ㄏㄨㄤˊ ㄙ ㄌㄧˋ ㄐㄧˊ。

敛敷锡庶民,懋建昭大德。

liǎn fū xī shù mín, mào jiàn zhāo dà dé。

ㄌㄧㄢˇ ㄈㄨ ㄒㄧ ㄕㄨˋ ㄇㄧㄣˊ, ㄇㄠˋ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄠ ㄉㄚˋ ㄉㄜˊ。

治欲往古如,舍此他无术。

zhì yù wǎng gǔ rú, shě cǐ tā wú shù。

ㄓˋ ㄩˋ ㄨㄤˇ ㄍㄨˇ ㄖㄨˊ, ㄕㄜˇ ㄘˇ ㄊㄚ ㄨˊ ㄕㄨˋ。

白话文翻译

尧舜禅让传授,谟略典籍中都有所述。

其要领在于恪守中道,精粹专一而公允执持。

唯有真诚才能达到精纯,唯有真诚才能达到专一。

因此没有朋党偏私,因此能达到正直之境。

这是夏商周三代共同遵守的准则,百世也不可改易。

春秋霸主假借仁义之名,战国时代崇尚诈术与武力。

汉唐并非没有君主,但文治往往流于矫饰。

那些能粹然成就王道的,一点也不能屈折。

所以后世没有良善的治绩,因循沿袭直至今日。

纯粹真诚而不混杂,唯有帝王能确立这至高准则。

收敛与施恩赐福于百姓,勉力建立昭示大德。

治国想要如同往古一般,舍此之外别无他术。

英文翻译

Yao and Shun passed the rule, the sagely way they told;

The canons and the plans their doctrines did unfold.

The essence lies within the Mean, the central course;

Refined, unified, and held with steadfast force.

Only sincerity can bring refinement true;

Only sincerity can make the one shine through.

Thus there's no faction bias, no partiality;

Thus uprightness and fairness reach their purity.

The Three Dynasties all held fast to this same creed;

For a hundred ages, it's an unchanging need.

The Hegemons but borrowed righteousness as guise;

The Warring States prized cunning force and crafty lies.

Han and Tang had rulers, none can say they did not;

Yet culture served as ornament, a polished blot.

Those who could rule as pure Kings, in virtue complete,

Not a single finger could be forced to retreat.

Hence there's been no good governance, the reason why—

Following old ways has lasted till today nigh.

Pure sincerity, untainted by alloy—

Only the Emperor can this supreme pole deploy.

Gather and spread blessings to the common folk's hand;

Strive to establish clearly virtue great and grand.

If governance desires to match the ancient past,

Apart from this, no other method can long last.

深度解构

治理需遵循历史周期中的典谟传承。

诗意解析

诗意概括

赞颂尧舜禅让的圣王之道,强调治国需遵循先王典谟。

《君道》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 咏史

情感: 虔敬 · 肃穆 · 豪迈

意象: 勋华 · 谟典 · 禅让

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

平平○仄仄,平仄仄仄仄。
○仄仄仄○,平仄平仄仄。
平平仄平平,平平仄平仄。
仄仄平仄平,仄仄平○仄。
○仄仄仄仄,仄仄仄仄仄。
仄仄仄平仄,仄仄仄仄仄。
仄平平平平,平平仄仄仄。
○平仄平○,仄仄仄仄仄。
仄仄平仄仄,平仄仄平仄。
○平平仄仄,平平平仄仄。
仄平仄仄平,仄仄○仄仄。
仄仄仄仄○,仄仄平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

卫宗武生平简介

卫宗武,南宋理学家,生卒年及籍贯均不详。其活跃于南宋中后期,以探讨理学思想、阐发儒家君道而闻名。其学术文章注重义理辨析,是南宋理学发展脉络中一位值得注意的学者,虽声名不显于后世,但在特定思想领域有所贡献。

浏览卫宗武全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理