春雨

作者: 卫宗武(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
卫宗武作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

青皇初布令,大块已流湿。

qīng huáng chū bù lìng, dà kuài yǐ liú shī。

ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄤˊ ㄔㄨ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄥˋ, ㄉㄚˋ ㄎㄨㄞˋ ㄧˇ ㄌㄧㄡˊ ㄕ。

霏霏散冲融,一一成膏液。

fēi fēi sàn chōng róng, yī yī chéng gāo yè。

ㄈㄟ ㄈㄟ ㄙㄢˋ ㄔㄨㄥ ㄖㄨㄥˊ, ㄧ ㄧ ㄔㄥˊ ㄍㄠ ㄧㄝˋ。

骎寻夜漏分,掀扬风箭疾。

qīn xún yè lòu fēn, xiān yáng fēng jiàn jí。

ㄑㄧㄣ ㄒㄩㄣˊ ㄧㄝˋ ㄌㄡˋ ㄈㄣ, ㄒㄧㄢ ㄧㄤˊ ㄈㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧˊ。

孤灯月明眼,渐觉檐花密。

gū dēng yuè míng yǎn, jiàn jué yán huā mì。

ㄍㄨ ㄉㄥ ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄧㄢˇ, ㄐㄧㄢˋ ㄐㄩㄝˊ ㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄇㄧˋ。

滴沥声既洪,淋浪势方集。

dī lì shēng jì hóng, lín làng shì fāng jí。

ㄉㄧ ㄌㄧˋ ㄕㄥ ㄐㄧˋ ㄏㄨㄥˊ, ㄌㄧㄣˊ ㄌㄤˋ ㄕˋ ㄈㄤ ㄐㄧˊ。

清响迸源泉,美泽遍原隰。

qīng xiǎng bèng yuán quán, měi zé biàn yuán xí。

ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄤˇ ㄅㄥˋ ㄩㄢˊ ㄑㄩㄢˊ, ㄇㄟˇ ㄗㄜˊ ㄅㄧㄢˋ ㄩㄢˊ ㄒㄧˊ。

甘腴滋田毛,浸灌融地脉。

gān yú zī tián máo, jìn guàn róng dì mài。

ㄍㄢ ㄩˊ ㄗ ㄊㄧㄢˊ ㄇㄠˊ, ㄐㄧㄣˋ ㄍㄨㄢˋ ㄖㄨㄥˊ ㄉㄧˋ ㄇㄞˋ。

盖将兆稌黍,岂但秀荠麦。

gài jiāng zhào tú shǔ, qǐ dàn xiù jì mài。

ㄍㄞˋ ㄐㄧㄤ ㄓㄠˋ ㄊㄨˊ ㄕㄨˇ, ㄑㄧˇ ㄉㄢˋ ㄒㄧㄡˋ ㄐㄧˋ ㄇㄞˋ。

溪山鳞甲长,卉木攒新碧。

xī shān lín jiǎ zhǎng, huì mù cuán xīn bì。

ㄒㄧ ㄕㄢ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄚˇ ㄓㄤˇ, ㄏㄨㄟˋ ㄇㄨˋ ㄘㄨㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄅㄧˋ。

化工悦万族,生意浩无极。

huà gōng yuè wàn zú, shēng yì hào wú jí。

ㄏㄨㄚˋ ㄍㄨㄥ ㄩㄝˋ ㄨㄢˋ ㄗㄨˊ, ㄕㄥ ㄧˋ ㄏㄠˋ ㄨˊ ㄐㄧˊ。

苟惟本根在,孰不芽且坼。

gǒu wéi běn gēn zài, shú bù yá qiě chè。

ㄍㄡˇ ㄨㄟˊ ㄅㄣˇ ㄍㄣ ㄗㄞˋ, ㄕㄨˊ ㄅㄨˋ ㄧㄚˊ ㄑㄧㄝˇ ㄔㄜˋ。

未春雨非土,见者自凄恻。

wèi chūn yǔ fēi tǔ, jiàn zhě zì qī cè。

ㄨㄟˋ ㄔㄨㄣ ㄩˇ ㄈㄟ ㄊㄨˇ, ㄐㄧㄢˋ ㄓㄜˇ ㄗˋ ㄑㄧ ㄘㄜˋ。

既春雨非玉,闻者何悦怿。

jì chūn yǔ fēi yù, wén zhě hé yuè yì。

ㄐㄧˋ ㄔㄨㄣ ㄩˇ ㄈㄟ ㄩˋ, ㄨㄣˊ ㄓㄜˇ ㄏㄜˊ ㄩㄝˋ ㄧˋ。

未能齐惨舒,吾亦为物役。

wèi néng qí cǎn shū, wú yì wèi wù yì。

ㄨㄟˋ ㄋㄥˊ ㄑㄧˊ ㄘㄢˇ ㄕㄨ, ㄨˊ ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄨˋ ㄧˋ。

英英梅粉露,点点桃红入。

yīng yīng méi fěn lù, diǎn diǎn táo hóng rù。

ㄧㄥ ㄧㄥ ㄇㄟˊ ㄈㄣˇ ㄌㄨˋ, ㄉㄧㄢˇ ㄉㄧㄢˇ ㄊㄠˊ ㄏㄨㄥˊ ㄖㄨˋ。

更喜酿芳菲,催花居第一。

gèng xǐ niàng fāng fēi, cuī huā jū dì yī。

ㄍㄥˋ ㄒㄧˇ ㄋㄧㄤˋ ㄈㄤ ㄈㄟ, ㄘㄨㄟ ㄏㄨㄚ ㄐㄩ ㄉㄧˋ ㄧ。

白话文翻译

春神刚刚颁布号令,大地已然湿润流淌。

细雨霏霏弥漫交融,每一滴都化成膏泽。

迅速接近夜漏时分,疾风如箭飞扬激荡。

孤灯与明月般眼眸,渐渐觉得檐前雨花细密。

滴沥之声已然洪大,淋漓之势正在汇聚。

清亮的声响迸发于源泉,美好的润泽遍及原野低湿之地。

甘美丰腴滋养田苗,浸润灌溉融通地脉。

大概将预示稻黍丰收,岂止让荠麦秀穗。

溪山如披鳞甲生长,花草树木攒聚新绿。

造化工巧取悦万物,生机浩荡无穷无尽。

只要根本存在,什么不会发芽裂土?

未下雨时土地并非沃土,见到的人自然凄怆悲切。

既已下雨雨水并非美玉,听到的人为何喜悦欢欣?

不能齐同万物的哀乐,我也被外物所役使。

晶莹的梅花粉如露点缀,点染的桃红渗入其间。

更可喜的是酝酿芳菲,催发百花位居第一。

英文翻译

The Green Lord first gives his decree, the great earth flows with damp.

Mist and drizzle melt and spread, each drop turns to rich sap.

Swiftly nearing the night's water-clock mark, wind-arrows lift and dart.

A lone lamp, the moon's bright eye, gradually feels eaves' flowers dense.

The dripping sound grows loud, the streaming force begins to gather.

Clear echoes spring from fountainheads, fine moisture spreads o'er fields and marshes.

Sweet richness nourishes field sprouts, soaking blends with earth's veins.

It shall portend rice and millet's growth, not merely make wheat and barley flourish.

Streams and hills grow scales of green, plants and trees cluster fresh jade.

Nature's work delights all beings, life's vigor vast and boundless.

If only roots remain intact, what will not sprout and burst?

Before spring rain, earth is not soil—beholders feel their own distress.

After spring rain, it is not jade—hearers, why then such delight?

Unable to match sorrow and ease, I too am driven by things.

Glistening plum-powder dew, dotting peach-red enters in.

More joy to brew fragrance and beauty, urging flowers, ranked as first.

深度解构

自然律令的及时执行隐喻了天地系统有效的治理。

诗意解析

诗意概括

描写春神初颁号令,大地便已湿润,展现春雨及时降临的生机。

《春雨》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 大塊 · 青皇 · · 大块 · 湿

语气: 典雅 · 清新 · 婉约

格律

平平平仄仄,仄仄仄平仄。
平平仄平平,仄仄平○仄。
平平仄仄○,平平平仄仄。
平平仄平仄,仄仄平平仄。
仄仄平仄平,平○仄平仄。
平仄仄平平,仄仄仄平仄。
平平平平平,○仄平仄仄。
仄○仄○仄,仄仄仄○仄。
平平平仄○,仄仄平平仄。
仄平仄仄仄,平仄仄平仄。
平平仄平仄,仄仄平○仄。
仄平仄平仄,仄仄仄平仄。
仄平仄平仄,○仄平仄仄。
仄平平仄平,平仄平仄仄。
平平平仄仄,仄仄平平仄。
○仄仄平○,平平平仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

卫宗武生平简介

卫宗武,南宋理学家,生卒年及籍贯均不详。其活跃于南宋中后期,以探讨理学思想、阐发儒家君道而闻名。其学术文章注重义理辨析,是南宋理学发展脉络中一位值得注意的学者,虽声名不显于后世,但在特定思想领域有所贡献。

浏览卫宗武全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理