新栽苇

作者: 魏野(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
魏野作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

临砌复临流,栽初尚未稠。

lín qì fù lín liú, zāi chū shàng wèi chóu。

ㄌㄧㄣˊ ㄑㄧˋ ㄈㄨˋ ㄌㄧㄣˊ ㄌㄧㄡˊ, ㄗㄞ ㄔㄨ ㄕㄤˋ ㄨㄟˋ ㄔㄡˊ。

长因带风雨,远似在汀洲。

cháng yīn dài fēng yǔ, yuǎn sì zài tīng zhōu。

ㄔㄤˊ ㄧㄣ ㄉㄞˋ ㄈㄥ ㄩˇ, ㄩㄢˇ ㄙˋ ㄗㄞˋ ㄊㄧㄥ ㄓㄡ。

静闲宜红蓼,闲栖称白鸥。

jìng xián yí hóng liǎo, xián qī chēng bái ōu。

ㄐㄧㄥˋ ㄒㄧㄢˊ ㄧˊ ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧㄠˇ, ㄒㄧㄢˊ ㄑㄧ ㄔㄥ ㄅㄞˊ ㄡ。

前春应更好,江上梦潜休。

qián chūn yīng gèng hǎo, jiāng shàng mèng qián xiū。

ㄑㄧㄢˊ ㄔㄨㄣ ㄧㄥ ㄍㄥˋ ㄏㄠˇ, ㄐㄧㄤ ㄕㄤˋ ㄇㄥˋ ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧㄡ。

白话文翻译

临近台阶又靠近水流,新栽下芦苇。

栽种之初,尚未长得稠密。

常常因为带着风雨,显得修长。

远远望去,好似生长在沙洲之上。

静谧闲适的环境适宜红蓼生长。

悠闲栖息的姿态正与白鸥相称。

来年春天景象应当更加美好。

但江上的幽梦已暗自休止。

英文翻译

By the steps and by the stream, I plant them anew.

The seedlings are sparse, not yet grown thick and true.

They'll stretch long in wind and rain, a familiar scene.

Like those on distant sandbars, a hazy, watery sheen.

Still and secluded, red knotweed finds its delight.

Leisurely perched, white gulls claim their roost in plain sight.

Come next spring, the view should be even finer, I deem.

Yet on the river, my dreams quietly cease and teem.

深度解构

对植物生长的观察,体现对自然周期的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

描写新栽芦苇的稀疏状态,寄托对生命成长的观察。

《新栽苇》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

魏野生平简介

魏野(960-1020),字仲先,号草堂居士,北宋初年陕州陕县(今河南三门峡)人。他一生隐居不仕,以诗名世,是宋初“晚唐体”诗人的重要代表,与林逋齐名,并称“林魏”。其诗风清苦闲逸,多写隐逸生活与自然景物,在当时士大夫与民间均有一定影响,甚至名播辽国。

浏览魏野全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理