挽王平甫

作者: 魏野(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
魏野作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

今日临风泪,潇潇似绠縻。

jīn rì lín fēng lèi, xiāo xiāo sì gěng mí。

ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄌㄧㄣˊ ㄈㄥ ㄌㄟˋ, ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄙˋ ㄍㄥˇ ㄇㄧˊ。

空怀徐稚絮,谁立郑玄碑。

kōng huái xú zhì xù, shuí lì zhèng xuán bēi。

ㄎㄨㄥ ㄏㄨㄞˊ ㄒㄩˊ ㄓˋ ㄒㄩˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄌㄧˋ ㄓㄥˋ ㄒㄩㄢˊ ㄅㄟ。

无力酬推毂,平时愤抵巇。

wú lì chóu tuī gǔ, píng shí fèn dǐ xī。

ㄨˊ ㄌㄧˋ ㄔㄡˊ ㄊㄨㄟ ㄍㄨˇ, ㄆㄧㄥˊ ㄕˊ ㄈㄣˋ ㄉㄧˇ ㄒㄧ。

何人知枉状,路粹岂能为。

hé rén zhī wǎng zhuàng, lù cuì qǐ néng wéi。

ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄓ ㄨㄤˇ ㄓㄨㄤˋ, ㄌㄨˋ ㄘㄨㄟˋ ㄑㄧˇ ㄋㄥˊ ㄨㄟˊ。

白话文翻译

今日临风洒泪,泪水涟涟如同汲水的长绳。

空自怀念徐稚吊丧的柳絮,又有谁去为郑玄树立墓碑?

我无力报答你昔日的举荐之恩,平素却常愤慨于小人构陷的险恶。

有谁知道你蒙受的冤屈?那路粹之流岂能做出这等事来?

英文翻译

Today, tears in the wind fall, like endless ropes of sorrow.

In vain, I cherish Xu Zhi's willow catkins; who will erect Zheng Xuan's stele?

I lack the strength to repay the push of your chariot, yet in ordinary times, I raged against the treacherous cliffs.

Who knows the injustice of your wrongful death? Could Lu Cui ever have done such a thing?

深度解构

情感表达展现了生命周期的脆弱与终结。

诗意解析

诗意概括

诗人哀悼友人王平甫,临风洒泪,悲痛难抑。

《挽王平甫》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 送别

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: · · 绠縻

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

魏野生平简介

魏野(960-1020),字仲先,号草堂居士,北宋初年陕州陕县(今河南三门峡)人。他一生隐居不仕,以诗名世,是宋初“晚唐体”诗人的重要代表,与林逋齐名,并称“林魏”。其诗风清苦闲逸,多写隐逸生活与自然景物,在当时士大夫与民间均有一定影响,甚至名播辽国。

浏览魏野全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理