万里心驰怀故国,千行泪洒望行宫。
孤臣不死忠诚在,为报无忘此犬戎。
万里心驰怀故国,千行泪洒望行宫。
孤臣不死忠诚在,为报无忘此犬戎。
我的心飞越万里,怀念着故国。
千行泪水洒落,我遥望着行宫的方向。
我虽是一个孤臣,但未死去,忠诚之心依然存在。
为了报答国恩,我绝不会忘记这些犬戎之敌。
My heart flies ten thousand miles, yearning for my homeland.
A thousand streams of tears fall as I gaze toward the imperial camp.
Though a lone courtier, I live on—my loyalty remains steadfast.
To repay my duty, I shall never forget these barbarian foes.
在政治博弈的夹缝中,个体对故国的认同成为最后的支柱。
直抒身处异国、心怀故土的深切悲痛与忠诚。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理