湖山清迥雪霜天,结客寻幽布锦筵。
猛作清欢送残腊,冥搜佳句待新年。
共欣爱日临樽俎,暗觉和风入管弦。
数品香葩为时发,潜知造物以相怜。
湖山清迥雪霜天,结客寻幽布锦筵。
猛作清欢送残腊,冥搜佳句待新年。
共欣爱日临樽俎,暗觉和风入管弦。
数品香葩为时发,潜知造物以相怜。
湖山清朗高远,正值霜雪漫天的时节,
我与友人同游寻幽,设下华美的筵席。
我们尽情欢聚,以送走残存的腊月,
潜心搜寻佳句,以迎接新年的到来。
共同欣喜于阳光洒落在酒杯与食具上,
隐约感觉到和煦的微风融入管弦乐声。
数种芬芳的花朵为时节而绽放,
我暗自知晓,这是造物主对我们的怜惜。
Lakes and hills, pure and distant, in a frost-and-snow sky,
With friends I seek the quiet, spreading a splendid feast.
Fiercely we make pure joy to speed the fading year away,
Deeply we search for fine lines, awaiting the New Year.
Together we delight as sunlight graces cup and plate,
And faintly feel a gentle breeze enter pipe and string.
Several kinds of fragrant blooms open for the season,
Secretly I know Creation takes pity on us.
湖山清境,承载着文人对理想空间的治理想象。
湖山雪霜天,诗人结伴寻幽、铺设锦筵,呈现清雅欢聚的场景。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理