一等造化功,此岩以异绝。
其高仅齐云,中空杳如月。
如月月不圆,望之光芒全。
何人植苍桂,婆娑亦相缘。
凡物偶有象,爱好独难偏。
强名虽自人,所得重天然。
诗人衒巧思,或比蚀与弦。
由来假借中,奚必加钻研。
一等造化功,此岩以异绝。
其高仅齐云,中空杳如月。
如月月不圆,望之光芒全。
何人植苍桂,婆娑亦相缘。
凡物偶有象,爱好独难偏。
强名虽自人,所得重天然。
诗人衒巧思,或比蚀与弦。
由来假借中,奚必加钻研。
造化的第一等功绩,这座岩石以奇异绝伦着称。
它的高度仅仅与云齐平,中间空阔幽深如同月亮。
如同月亮却不圆润,望去它的光芒却完整无缺。
是谁栽种了这棵苍翠的桂树,枝叶摇曳也仿佛与之相系。
万物偶然具有某种形象,但人们的偏爱却难以不偏不倚。
勉强起的名字虽然出自人为,但所看重的是其天然本质。
诗人炫耀巧思,有时将它比作月蚀或弦月。
既然都来自假借比拟,何必再加以深入钻研呢?
The first-class work of creation, this rock stands out as unique and peerless.
Its height merely reaches the clouds, its hollow core deep and dim like the moon.
Like the moon, yet not round, gazing at it, its radiance appears complete.
Who planted this verdant cassia tree, its graceful sway also seems connected.
All things occasionally have a semblance, but fondness for it is hard to be partial.
Though the forced name comes from man, what is gained values the natural state.
Poets flaunt their clever thoughts, sometimes comparing it to an eclipse or a crescent.
Since it's all from borrowed likeness, why must one delve into exhaustive study?
自然奇观作为造化之功,揭示了宇宙运行的宏大周期。
赞叹月岩鬼斧神工,乃造化之异的绝景。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理