种格得房精,权奇岂易名。
耳批秋竹薄,蹄蹴水云轻。
徒受双羁制,谁知千里程。
未为良乐遇,春陌自长鸣。
种格得房精,权奇岂易名。
耳批秋竹薄,蹄蹴水云轻。
徒受双羁制,谁知千里程。
未为良乐遇,春陌自长鸣。
这匹马的种格获得了房宿的精灵之气,
它奇特超群,岂是容易用言语形容的?
耳朵像秋天的竹叶一样薄而锐利,
马蹄踏过水面和云气,显得十分轻捷。
只是白白受到缰绳和马络的双重束缚,
有谁知道它怀有驰骋千里的志向呢?
没有遇到伯乐那样的识马之人,
只能在春天的道路上独自发出长长的嘶鸣。
This steed, a celestial seed, bears a noble frame,
How could its wondrous spirit be captured by a name?
Its ears, sharp as autumn bamboo leaves, are thin and keen,
Its hooves, treading clouds and water, move swift and serene.
Yet bound by double reins, it suffers a constrained plight,
Who knows the thousand-mile journey hidden from our sight?
Unmet by a master who values its worth and might,
On spring's lush path, it neighs alone into the fading light.
名马象征精英在博弈中所需的独特禀赋。
赞美骏马的神骏不凡与难以名状的气概,寄托对卓越品质的咏叹。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理