野塘白莲

作者: 韦骧(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韦骧作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

路转方塘口,塘莲云不如。

lù zhuǎn fāng táng kǒu, táng lián yún bù rú。

ㄌㄨˋ ㄓㄨㄢˇ ㄈㄤ ㄊㄤˊ ㄎㄡˇ, ㄊㄤˊ ㄌㄧㄢˊ ㄩㄣˊ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ。

孤芳已难值,秀色况非余。

gū fāng yǐ nán zhí, xiù sè kuàng fēi yú。

ㄍㄨ ㄈㄤ ㄧˇ ㄋㄢˊ ㄓˊ, ㄒㄧㄡˋ ㄙㄜˋ ㄎㄨㄤˋ ㄈㄟ ㄩˊ。

及鉴波平后,飘香雨过初。

jí jiàn bō píng hòu, piāo xiāng yǔ guò chū。

ㄐㄧˊ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄛ ㄆㄧㄥˊ ㄏㄡˋ, ㄆㄧㄠ ㄒㄧㄤ ㄩˇ ㄍㄨㄛˋ ㄔㄨ。

泥途忧溅污,顽鹜仗谁祛。

ní tú yōu jiàn wū, wán wù zhàng shuí qū。

ㄋㄧˊ ㄊㄨˊ ㄧㄡ ㄐㄧㄢˋ ㄨ, ㄨㄢˊ ㄨˋ ㄓㄤˋ ㄕㄨㄟˊ ㄑㄩ。

白话文翻译

小路转弯,便到了方塘的入口。

塘中的莲花,连白云也比不上它。

孤高的芳华本就难以遇见,

更何况它秀美的姿色远非寻常可比。

等到水面平静如镜之后,

雨过天晴,它的香气才开始飘散。

泥泞的道路担忧被污水溅染,

那顽劣的野鸭,又能依靠谁来驱赶呢?

英文翻译

The winding path leads to the mouth of a pond.

Its lotus blooms outshine the clouds above.

A solitary flower, rare to find,

Its radiant beauty, more than enough.

When the waves settle and the mirror clears,

After the rain, its fragrance starts to drift.

Muddy paths fear the splashing of the mire,

Who will drive off the stubborn, wild ducks swift?

深度解构

白莲意象引发对高洁品格的认同追求。

诗意解析

诗意概括

赞美野塘白莲的清丽脱俗,寄托高洁志趣。

《野塘白莲》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · · ·

语气: 典雅 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韦骧生平简介

韦骧,北宋文人,活跃于宋神宗、哲宗时期,具体生卒年不详。其籍贯为京兆(今陕西西安一带)。在文学史上,韦骧并非主流大家,其作品流传有限,主要以诗歌创作为主,风格平实,内容多涉及赠答、咏物与纪行,是北宋中后期一位有一定文学修养的地方官员型文人。

浏览韦骧全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理