行年四十志方刚,一任蓬松两鬓苍。
道在忽愁施设地,心恬宁感利名场。
本无畎亩为私计,只有诗书可自强。
努力终非素餐辈,未堪回首顾沧浪。
行年四十志方刚,一任蓬松两鬓苍。
道在忽愁施设地,心恬宁感利名场。
本无畎亩为私计,只有诗书可自强。
努力终非素餐辈,未堪回首顾沧浪。
年届四十,志向正刚强,
任凭两鬓斑白,头发蓬松。
大道在心,何必忧愁施展抱负的地方,
内心恬静,怎会为名利场触动。
本来就没有田亩作为私人打算,
只有诗书可以让我自强不息。
努力奋进终究不是白吃饭的人,
还不堪回首去看那沧浪之水。
At forty, my ambition's in full bloom,
I let my temples gray, my hair unkempt.
The Way prevails, why fret where plans find room?
My heart serene, fame's market holds no tempt.
No private plots of land have I to tend,
Only the books and verse to make me strong.
I strive, not one who idly eats his end,
Nor can I look back on the river's song.
年龄增长带来的外貌变化与内心志气的周期并不同步。
人到中年志气刚健,不介意容颜衰老。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理