行赴云门驿

作者: 韦骧(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韦骧作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

石迳踏羊肠,朦胧晓日光。

shí jìng tà yáng cháng, méng lóng xiǎo rì guāng。

ㄕˊ ㄐㄧㄥˋ ㄊㄚˋ ㄧㄤˊ ㄔㄤˊ, ㄇㄥˊ ㄌㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄖˋ ㄍㄨㄤ。

久行情易厌,少事兴还长。

jiǔ xíng qíng yì yàn, shǎo shì xīng huán cháng。

ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄥˊ ㄑㄧㄥˊ ㄧˋ ㄧㄢˋ, ㄕㄠˇ ㄕˋ ㄒㄧㄥ ㄏㄨㄢˊ ㄔㄤˊ。

林表霜枫赤,山根露菊黄。

lín biǎo shuāng fēng chì, shān gēn lù jú huáng。

ㄌㄧㄣˊ ㄅㄧㄠˇ ㄕㄨㄤ ㄈㄥ ㄔˋ, ㄕㄢ ㄍㄣ ㄌㄨˋ ㄐㄩˊ ㄏㄨㄤˊ。

从来清冷趣,今日倍阳阳。

cóng lái qīng lěng qù, jīn rì bèi yáng yáng。

ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄑㄧㄥ ㄌㄥˇ ㄑㄩˋ, ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄅㄟˋ ㄧㄤˊ ㄧㄤˊ。

白话文翻译

在石径上踏着羊肠般曲折的小路,

朦胧的晨光微微发亮。

长久的旅行容易让人心生厌倦,

事务稀少,兴致却还绵长。

林梢的霜枫一片火红,

山脚的露菊点点金黄。

我向来偏爱清冷幽静的趣味,

今日这趣味却倍感温暖明亮。

英文翻译

On the stone path I tread the winding sheep's gut trail,

The hazy light of dawn begins to softly pale.

Long journeys make the heart grow weary and forlorn,

Yet simple tasks can keep the spirit newly born.

The forest's edge is dyed with frost-touched maple's red,

At the mountain's foot, chrysanthemums in dew are spread.

The taste of quiet solitude I've always known,

Today, its radiant joy is doubly shown.

深度解构

山径晨光映射出行旅者对前路治理的微观体验。

诗意解析

诗意概括

清晨踏着羊肠石径前行,在朦胧的晓色中奔赴云门驿。

《行赴云门驿》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 恬淡 · 怅惘

意象: 羊肠 · 石径 · 晓日 ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韦骧生平简介

韦骧,北宋文人,活跃于宋神宗、哲宗时期,具体生卒年不详。其籍贯为京兆(今陕西西安一带)。在文学史上,韦骧并非主流大家,其作品流传有限,主要以诗歌创作为主,风格平实,内容多涉及赠答、咏物与纪行,是北宋中后期一位有一定文学修养的地方官员型文人。

浏览韦骧全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理