玉人携酒对花枝,怅息红芳已半稀。
楚帐歌中别虞氏,马嵬坡里顾杨妃。
玉人携酒对花枝,怅息红芳已半稀。
楚帐歌中别虞氏,马嵬坡里顾杨妃。
美人手持酒杯,面对着花枝,
惆怅叹息,鲜红的花朵已经凋零过半。
如同楚帐歌声中与虞姬诀别,
又似马嵬坡前对杨贵妃的回望。
A beauty, with wine in hand, faces the flowering branch,
Sighing that half the crimson blooms have already thinned away.
Like the song in the Chu tent bidding farewell to Lady Yu,
Or the glance at Yang Guifei on the slope of Mawei.
惜花伤春,隐含对生命周期的深刻认同。
玉人对酒惜花,感叹红芳半稀,抒发对美好事物消逝的惆怅。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理