晚洲岭

作者: 韦骧(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韦骧作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

行行晚洲岭,高若离人寰。

xíng xíng wǎn zhōu lǐng, gāo ruò lí rén huán。

ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄥˊ ㄨㄢˇ ㄓㄡ ㄌㄧㄥˇ, ㄍㄠ ㄖㄨㄛˋ ㄌㄧˊ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄢˊ。

肩舆薄层霄,身在杳霭间。

jiān yú báo céng xiāo, shēn zài yǎo ǎi jiān。

ㄐㄧㄢ ㄩˊ ㄅㄠˊ ㄘㄥˊ ㄒㄧㄠ, ㄕㄣ ㄗㄞˋ ㄧㄠˇ ㄞˇ ㄐㄧㄢ。

朝天及青泥,谁谓蜀道难。

cháo tiān jí qīng ní, shuí wèi shǔ dào nán。

ㄔㄠˊ ㄊㄧㄢ ㄐㄧˊ ㄑㄧㄥ ㄋㄧˊ, ㄕㄨㄟˊ ㄨㄟˋ ㄕㄨˇ ㄉㄠˋ ㄋㄢˊ。

岂如兹峻陟,不类羊肠盘。

qǐ rú zī jùn zhì, bù lèi yáng cháng pán。

ㄑㄧˇ ㄖㄨˊ ㄗ ㄐㄩㄣˋ ㄓˋ, ㄅㄨˋ ㄌㄟˋ ㄧㄤˊ ㄔㄤˊ ㄆㄢˊ。

斗上五千尺,步步须跻攀。

dǒu shàng wǔ qiān chǐ, bù bù xū jī pān。

ㄉㄡˇ ㄕㄤˋ ㄨˇ ㄑㄧㄢ ㄔˇ, ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄐㄧ ㄆㄢ。

隆冬犹汗浃,睥睨唯心寒。

lóng dōng yóu hàn jiā, pì nì wéi xīn hán。

ㄌㄨㄥˊ ㄉㄨㄥ ㄧㄡˊ ㄏㄢˋ ㄐㄧㄚ, ㄆㄧˋ ㄋㄧˋ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄣ ㄏㄢˊ。

旁霑宿云润,下视飞鸟闲。

páng zhān sù yún rùn, xià shì fēi niǎo xián。

ㄆㄤˊ ㄓㄢ ㄙㄨˋ ㄩㄣˊ ㄖㄨㄣˋ, ㄒㄧㄚˋ ㄕˋ ㄈㄟ ㄋㄧㄠˇ ㄒㄧㄢˊ。

恍如陶公梦,插翼冲天关。

huǎng rú táo gōng mèng, chā yì chōng tiān guān。

ㄏㄨㄤˇ ㄖㄨˊ ㄊㄠˊ ㄍㄨㄥ ㄇㄥˋ, ㄔㄚ ㄧˋ ㄔㄨㄥ ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄢ。

潜慕汉忠臣,叱驭毋盘桓。

qián mù hàn zhōng chén, chì yù wú pán huán。

ㄑㄧㄢˊ ㄇㄨˋ ㄏㄢˋ ㄓㄨㄥ ㄔㄣˊ, ㄔˋ ㄩˋ ㄨˊ ㄆㄢˊ ㄏㄨㄢˊ。

古语固有之,鸩毒比宴安。

gǔ yǔ gù yǒu zhī, zhèn dú bǐ yàn ān。

ㄍㄨˇ ㄩˇ ㄍㄨˋ ㄧㄡˇ ㄓ, ㄓㄣˋ ㄉㄨˊ ㄅㄧˇ ㄧㄢˋ ㄢ。

君恩思未报,何敢惮险艰。

jūn ēn sī wèi bào, hé gǎn dàn xiǎn jiān。

ㄐㄩㄣ ㄣ ㄙ ㄨㄟˋ ㄅㄠˋ, ㄏㄜˊ ㄍㄢˇ ㄉㄢˋ ㄒㄧㄢˇ ㄐㄧㄢ。

临风一长吟,所叹两鬓斑。

lín fēng yī cháng yín, suǒ tàn liǎng bìn bān。

ㄌㄧㄣˊ ㄈㄥ ㄧ ㄔㄤˊ ㄧㄣˊ, ㄙㄨㄛˇ ㄊㄢˋ ㄌㄧㄤˇ ㄅㄧㄣˋ ㄅㄢ。

白话文翻译

行走在晚洲岭上,

高峻仿佛远离了人间尘寰。

轿子擦着薄薄的云霄,

身体处在缥缈的雾霭之间。

上朝面圣及行走青泥古道,

谁说只有蜀道艰难?

哪里比得上这次险峻的攀登,

不像羊肠小道那样盘曲回环。

斗然直上五千尺,

每一步都需要奋力攀援。

隆冬时节仍然汗流浃背,

斜视下方只觉心胆生寒。

身旁沾湿了宿云的润泽,

俯视飞鸟悠闲盘旋。

恍惚如陶渊明桃源之梦,

插上翅膀直冲九天关隘。

暗自仰慕汉代忠臣,

叱驭前行绝不盘桓。

古语本来就有这样的话:

宴安享乐犹如鸩毒一般。

君恩尚未思量报答,

怎敢畏惧路途的险阻艰难?

临风发出一声长吟,

所叹的只是两鬓已斑。

英文翻译

On and on, the Latezhou Ridge I tread,

So high it seems apart from mortal spheres.

My sedan brushes the thin clouds overhead,

My body lost in misty, hazy veils.

To face the sky and tread the blue-black mud—

Who says the road to Shu alone is hard?

How could it match this steep and rugged climb,

Unlike the winding sheep-gut path's design?

Straight up five thousand feet, a sudden rise,

Each step demands a struggle, an ascent.

In deep midwinter, sweat still soaks my guise,

A sidelong glance sends chills through heart's intent.

Beside me, lingering clouds bestow their damp,

Below, I watch the leisure of birds' flight.

As if in Master Tao's dream, with a stamp,

I'd sprout wings, charge through Heaven's gate in might.

In secret, I admire the Han loyal men,

Who urged their steeds forward, never to delay.

An ancient saying has been told since then:

Feasting's ease is like poison in its way.

The sovereign's grace, not yet repaid, I own—

How dare I fear the perils, rough and steep?

Facing the wind, I heave a long, deep moan,

Lamenting only that my temples grey keep.

深度解构

认同视角下,高岭隔绝人寰,强化了旅者对自我与世俗关系的认知。

诗意解析

诗意概括

描写晚洲岭的高峻,营造出远离尘世的孤寂感。

《晚洲岭》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 人寰 · 晚洲岭

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

○○仄平仄,平仄○平平。
平平仄平平,平仄仄仄○。
平平仄平○,平仄仄仄○。
仄○平仄仄,仄仄平平平。
仄仄仄平仄,仄仄平平平。
平平○仄?,仄仄仄平平。
仄平仄平仄,仄仄平仄○。
仄○平平仄,仄仄平平平。
仄仄仄平平,仄仄平平平。
仄仄仄仄平,平仄仄仄平。
平平○仄仄,平仄?仄平。
○平仄○○,仄○仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

韦骧生平简介

韦骧,北宋文人,活跃于宋神宗、哲宗时期,具体生卒年不详。其籍贯为京兆(今陕西西安一带)。在文学史上,韦骧并非主流大家,其作品流传有限,主要以诗歌创作为主,风格平实,内容多涉及赠答、咏物与纪行,是北宋中后期一位有一定文学修养的地方官员型文人。

浏览韦骧全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理