古来壶矢乐,今日亦钧情。
庆马谁亡法,论筹自有评。
较能分胜负,按数计亏盈。
好是摧机中,收功特地轻。
古来壶矢乐,今日亦钧情。
庆马谁亡法,论筹自有评。
较能分胜负,按数计亏盈。
好是摧机中,收功特地轻。
自古以来,投壶游戏就充满乐趣,
今日玩赏,同样牵动人们的情致。
庆贺胜马的规则谁还在意是否失传?
计算筹码自有它评判的标准。
较量技艺就能分出胜负,
依照数目便可计算盈亏。
最妙的是击中机关之时,
收功显得格外轻松。
Since ancient times, the pot-and-arrow game brings delight,
Today it still stirs equal passions, fair and bright.
Who cares if rules for celebratory steeds are lost?
The counting rods themselves will judge the final cost.
Comparing skills decides the victory or defeat,
By numbers, loss and gain are reckoned, clear and neat.
How fine it is to strike the mechanism's core—
Achieving merit with a lightness all the more.
游戏贯通古今,体现文化认同的周期延续。
借投壶游戏古今相通,抒发人生如戏、贵在适情达意的闲适之趣。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理