璞琢穷工巧,书帷适用高。
得邻辉宝墨,栖迹卧文毫。
匪月光长在,非冰暑自逃。
千金不论直,一字若为褒。
璞琢穷工巧,书帷适用高。
得邻辉宝墨,栖迹卧文毫。
匪月光长在,非冰暑自逃。
千金不论直,一字若为褒。
用璞玉雕琢,穷尽精巧的工艺,
在书帷之中,它适用且显得高雅。
得以邻近光辉的宝墨,
栖息着踪迹,安卧着文笔。
并非月光,却长久地存在,
不是冰雪,暑热自然逃避。
千金也无法衡量它的价值,
一字若是褒奖,便已足够珍贵。
Carved from jade with utmost craft, it stands so fine,
High on the desk, a fitting rest for brushes' line.
It neighbors the dark inkstone, gleaming bright,
And cradles the writing brush, a tranquil sight.
Not moonlight, yet its luster does not fade;
No ice, yet summer's heat by it is swayed.
Beyond a thousand gold, its worth untold;
For a single word of praise, its tale is bold.
器物之美关乎实用与认知的统一,是文人治理心境的投射。
赞美水晶笔架工艺精巧且实用,体现文人对书斋雅器的赏爱之情。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理