风脚无时定,霜花昼亦飞。
天愁云四合,树冷鸟相依。
陋室群书满,衡门俗客稀。
饥肠何以疗,园芋正丰肥。
风脚无时定,霜花昼亦飞。
天愁云四合,树冷鸟相依。
陋室群书满,衡门俗客稀。
饥肠何以疗,园芋正丰肥。
风的脚步没有一刻停歇,
霜花在白天也纷纷飘飞。
天空愁闷,乌云从四方合拢,
树木寒冷,鸟儿相依取暖。
简陋的屋子里堆满了群书,
简陋的门前很少有世俗的客人来访。
饥饿的肚肠用什么来疗愈?
园中的芋头正长得丰硕肥美。
The wind's foot never rests, its pace unsure,
Frost blossoms fly even in the light of day.
The sky grieves, clouds gather from all sides and merge,
The trees stand cold, birds huddle close for warmth.
My humble room is filled with stacks of books,
At my rustic gate, few worldly guests appear.
How shall I soothe this hunger in my gut?
The garden taros are plump and rich this year.
自然物候的周期性变化引发对生命进程的认知
刻画十月风寒霜飞的萧瑟秋景
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理