去年今日到宣州,舟倚昭亭晚雨收。
鸭脚饤盘随土物,蟹螯将酒揜珍羞。
溪间雁集菰蒲老,田外人歌𥝧䅉稠。
此际剡游还忆旧,闲中情味两悠悠。
去年今日到宣州,舟倚昭亭晚雨收。
鸭脚饤盘随土物,蟹螯将酒揜珍羞。
溪间雁集菰蒲老,田外人歌𥝧䅉稠。
此际剡游还忆旧,闲中情味两悠悠。
去年的今天,我抵达了宣州,
船只停靠在昭亭旁,晚雨刚刚停收。
盘中盛着鸭脚果,是当地的土产,
手持蟹螯佐酒,掩过了珍馐美馔。
溪流间,大雁聚集在衰老的菰蒲丛中;
田野外,歌声阵阵,稻谷长得稠密茂盛。
此时在剡地漫游,又回忆起旧日时光,
闲适之中,两种情味悠悠地萦绕心头。
This day last year, I arrived at Xuanzhou,
My boat moored by Zhaoting Pavilion as the evening rain withdrew.
Duck-foot nuts on the plate, a local treat,
Crab claws paired with wine, a feast so sweet.
By the stream, wild geese gather where reeds grow old;
Beyond the fields, songs rise as rice plants unfold.
Now, journeying through Shan, I recall the past—
A tranquil mood, two strands of feeling, vast and vast.
时间节点的重复触发记忆,是个人生命周期的认知标记。
追忆去年今日宣州行旅,舟泊雨歇的羁旅情景。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理