屹然虚阁并莲宫,似出尘寰扰扰中。
浩荡乾坤来爽气,峥嵘栏楯倚晴空。
江奔吴楚流何急,山接岷峨望不穷。
清远榜题真有意,登临聊以裕吾衷。
屹然虚阁并莲宫,似出尘寰扰扰中。
浩荡乾坤来爽气,峥嵘栏楯倚晴空。
江奔吴楚流何急,山接岷峨望不穷。
清远榜题真有意,登临聊以裕吾衷。
巍然耸立的楼阁与佛寺并立,
仿佛超脱于纷扰的尘世之外。
浩荡的天地间吹来清爽的气息,
高峻的栏杆倚靠着晴朗的天空。
江水奔流向吴楚,水流多么湍急,
山峦连接着岷峨,望不到尽头。
题名'清远阁'真是深有寓意,
登临此处姑且宽慰我的内心。
The lofty tower stands serene beside the lotus shrine,
As if removed from the world's restless, tangled line.
The vast cosmos breathes in a crisp and bracing air,
The soaring balustrades lean into skies so fair.
The river rushes through Wu and Chu, its flow so fleet,
Mountains link to Min and E, the view is incomplete.
The plaque 'Clear and Far' is truly named with thoughtful art,
I climb to soothe my heart and ease my innermost part.
建筑意象体现对超然秩序的治理向往。
描绘清远阁高耸出世,超脱尘世喧嚣的幽静景象。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理