哭路长吉

作者: 韦骧(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韦骧作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

器业本青云,泥涂竟屈身。

qì yè běn qīng yún, ní tú jìng qū shēn。

ㄑㄧˋ ㄧㄝˋ ㄅㄣˇ ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ, ㄋㄧˊ ㄊㄨˊ ㄐㄧㄥˋ ㄑㄩ ㄕㄣ。

盖棺穷海角,还葬大江滨。

gài guān qióng hǎi jiǎo, huán zàng dà jiāng bīn。

ㄍㄞˋ ㄍㄨㄢ ㄑㄩㄥˊ ㄏㄞˇ ㄐㄧㄠˇ, ㄏㄨㄢˊ ㄗㄤˋ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄣ。

子幼今无怙,家清正苦贫。

zǐ yòu jīn wú hù, jiā qīng zhèng kǔ pín。

ㄗˇ ㄧㄡˋ ㄐㄧㄣ ㄨˊ ㄏㄨˋ, ㄐㄧㄚ ㄑㄧㄥ ㄓㄥˋ ㄎㄨˇ ㄆㄧㄣˊ。

传闻动归旐,西望一沾巾。

chuán wén dòng guī zhào, xī wàng yī zhān jīn。

ㄔㄨㄢˊ ㄨㄣˊ ㄉㄨㄥˋ ㄍㄨㄟ ㄓㄠˋ, ㄒㄧ ㄨㄤˋ ㄧ ㄓㄢ ㄐㄧㄣ。

白话文翻译

他的才器本可高入青云,

却最终在泥泞中屈身埋没。

如今在遥远的海角盖棺,

将要归葬于大江之滨。

幼子如今失去了父亲的依靠,

家境清贫,正饱尝困苦。

听闻载着灵柩的魂幡已在归途,

我向西遥望,不禁泪湿衣巾。

英文翻译

His talent soared high as the azure cloud,

Yet in the mire his life was forced to bow.

His coffin rests where distant oceans roar,

Returning to the great river's shore.

His son, now young, has lost his father's care,

The family, in poverty, bears despair.

Word comes his soul-banner journeys homeward bound,

Westward I gaze, tears wetting my gown.

深度解构

对人才沉沦的哀悼,隐含对古代政治博弈失序的反思。

诗意解析

诗意概括

哀悼友人怀才不遇、仕途坎坷,表达惋惜与悲慨。

《哭路长吉》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 送别

情感: 惆怅 · 沉郁 · 悲凉

意象: · 青雲 · 泥涂 · 青云

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韦骧生平简介

韦骧,北宋文人,活跃于宋神宗、哲宗时期,具体生卒年不详。其籍贯为京兆(今陕西西安一带)。在文学史上,韦骧并非主流大家,其作品流传有限,主要以诗歌创作为主,风格平实,内容多涉及赠答、咏物与纪行,是北宋中后期一位有一定文学修养的地方官员型文人。

浏览韦骧全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理