一身份二首,一首一铦铓。
遇物无微细,交锋即断伤。
翦齐繄汝锐,任用在君详。
大抵便柔脆,毋令过所长。
一身份二首,一首一铦铓。
遇物无微细,交锋即断伤。
翦齐繄汝锐,任用在君详。
大抵便柔脆,毋令过所长。
一个身体分成两个头,每个头都有一片锋利的刃。
遇到物体无论多么微小;
一交锋就能将其切断损伤。
剪裁整齐仰仗你的锐利;
如何任用全在您仔细思量。
大抵适用于柔软脆弱之物;
不要让它过度使用所长。
One body splits in two heads, sharp and keen;
Each head a blade, a piercing point is seen.
No matter if the object fine or small;
In crossing blades, it's severed, that is all.
To cut things neat depends on your sharp edge;
How to employ it, on your wisdom's pledge.
Most fit for soft and fragile things it's made;
Don't let it overreach, or it will fade.
在治理视角下,工具的统一与分工蕴含秩序。
以剪刀分身为喻,咏物言理,暗含辩证思维。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理