晴溪绿于蓝,舴艋随风泛。
春光一何明,山川在轩槛。
杖履登青臯,牵条繋柔缆。
追攀尽幽兴,寻源达觞滥。
晴溪绿于蓝,舴艋随风泛。
春光一何明,山川在轩槛。
杖履登青臯,牵条繋柔缆。
追攀尽幽兴,寻源达觞滥。
晴日下的小溪,绿得胜过蓝草。
一叶小舟随风飘荡。
春光多么明媚啊!
山川景色仿佛就在窗栏之外。
拄着手杖穿着鞋,登上青翠的河岸,
将柔软的缆绳系在柔韧的枝条上。
尽情追寻幽静的兴致,
探寻源头,直达可以流觞曲水的地方。
The sunlit stream, greener than indigo blue,
A tiny boat follows the wind, drifting through.
How bright the spring light appears!
Mountains and rivers lie within my window's view.
With staff and sandals, I climb the green bank high,
Tying the supple cable to a pliant bough nearby.
Pursuing the secluded joy to its end,
Seeking the source, I reach where cups overflow.
溪流泛舟的意象,隐含对流动性治理的审美认知。
描绘雨后新晴的溪流美景,表达闲适愉悦的游赏心境。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理