阴霖继月酷相因,旱魃今年遽丧神。
膏泽翻忧害东作,芳期那敢爱青春。
蜼谷虽智能蒙鼻,奈有民咨易动唇。
天听甚卑群语切,雨师何事未回轮。
阴霖继月酷相因,旱魃今年遽丧神。
膏泽翻忧害东作,芳期那敢爱青春。
蜼谷虽智能蒙鼻,奈有民咨易动唇。
天听甚卑群语切,雨师何事未回轮。
连绵阴雨持续了一个月又一个月,残酷地相互接连。
今年的旱魃却突然丧失了它的神威。
及时的雨水反而令人担忧,会妨害春耕生产。
在这般境况下,我哪敢去爱惜那青春的美好时光?
山谷中的蜼虽然聪明到能捂住鼻子,
但百姓的叹息容易让嘴唇翕动发出怨言。
上天的听闻非常贴近,众人的话语恳切而急切,
雨师啊,你为何还不让雨轮转回呢?
The gloomy rain persists month after month, a cruel chain.
The drought demon this year suddenly lost its might.
The timely rain now brings worry, harming spring plowing's gain.
How dare I cherish youth's bloom in such a plight?
Though the gibbon in the valley is wise enough to cover its nose,
Yet the people's sighs easily stir lips to complain.
Heaven's ear is very low, the public plea intense and close,
O Rain God, why hasn't your wheel turned back again?
天灾描写反映古代治理体系的认知局限。
描写久雨成灾与旱魃退去的自然现象,隐含对民生关切的忧思。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理