舟倚桐庐岸,春风草树明。
经由今假道,潇洒旧闻名。
山势侵云上,溪流见底清。
兹行得佳味,夜枕听滩声。
舟倚桐庐岸,春风草树明。
经由今假道,潇洒旧闻名。
山势侵云上,溪流见底清。
兹行得佳味,夜枕听滩声。
船停靠在桐庐县的岸边。
春风吹拂,草木鲜亮。
如今经过,只是借道于此。
它那潇洒的名声,我早已听闻。
山势向上,仿佛要侵入云中。
溪流清澈,一眼能见到底。
这次出行获得了美好的体验。
夜里,我在枕上听着滩头的水声。
My boat rests by the shore of Tonglu.
Spring wind brightens the grass and trees.
Passing through now, I borrow this path.
Its carefree fame I've long heard of.
The mountain's form intrudes upon the clouds.
The stream's flow shows its clear bottom.
This journey yields a fine taste.
At night, on my pillow, I listen to the rapids' sound.
舟行是对地理空间流动性的认知实践。
诗人泊舟桐庐岸边,描绘春风和煦、草木明丽的江南春色,展现了旅途中的闲适与对自然之美的欣赏。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理