访隐

作者: 韦骧(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
韦骧作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

暂出纷嚣外,相寻寂寞乡。

zàn chū fēn xiāo wài, xiāng xún jì mò xiāng。

ㄗㄢˋ ㄔㄨ ㄈㄣ ㄒㄧㄠ ㄨㄞˋ, ㄒㄧㄤ ㄒㄩㄣˊ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄒㄧㄤ。

扫门风竹影,扑座露花香。

sǎo mén fēng zhú yǐng, pū zuò lù huā xiāng。

ㄙㄠˇ ㄇㄣˊ ㄈㄥ ㄓㄨˊ ㄧㄥˇ, ㄆㄨ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄨˋ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄤ。

白玉为琴轸,丹砂贮药嚢。

bái yù wéi qín zhěn, dān shā zhù yào náng。

ㄅㄞˊ ㄩˋ ㄨㄟˊ ㄑㄧㄣˊ ㄓㄣˇ, ㄉㄢ ㄕㄚ ㄓㄨˋ ㄧㄠˋ ㄋㄤˊ。

疑年闲试问,甲子亦都忘。

yí nián xián shì wèn, jiǎ zǐ yì dōu wàng。

ㄧˊ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄢˊ ㄕˋ ㄨㄣˋ, ㄐㄧㄚˇ ㄗˇ ㄧˋ ㄉㄡ ㄨㄤˋ。

白话文翻译

我暂时走出纷繁喧嚣的尘世之外,

前去寻访那寂寞幽静的所在。

风吹竹影,仿佛在清扫着门庭,

沾露的花香,扑满了我的坐席。

他用白玉做成琴上调弦的琴轸,

用丹砂贮存在装药的囊袋里。

我带着疑惑,闲谈中间起他的年纪,

他连自己的生辰甲子都已忘记。

英文翻译

I step out from the world's noisy fray,

To seek a land of solitude today.

Sweeping the gate, bamboo shadows sway,

Upon the seat, dewy flowers hold sway.

White jade forms the pegs of the zither's array,

Cinnabar fills the pouch where elixirs stay.

I ask his age, in a casual way,

He's forgotten the years, as if they're astray.

深度解构

从纷扰到寂静的空间转移,体现对心灵治理的追求。

诗意解析

诗意概括

描写诗人暂时离开尘嚣寻访隐居之地的过程。

《访隐》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 羈旅 · 田園 · 田园 · 羁旅

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 寂寞鄉 · 囂外 · 寂寞乡

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平仄。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韦骧生平简介

韦骧,北宋文人,活跃于宋神宗、哲宗时期,具体生卒年不详。其籍贯为京兆(今陕西西安一带)。在文学史上,韦骧并非主流大家,其作品流传有限,主要以诗歌创作为主,风格平实,内容多涉及赠答、咏物与纪行,是北宋中后期一位有一定文学修养的地方官员型文人。

浏览韦骧全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理