寒光满尺余,拂拭在朝晡。
敌面知相应,纤毫肯见诬。
壮颜随岁老,短髪任秋枯。
皦皦胸中事,君能照得无。
寒光满尺余,拂拭在朝晡。
敌面知相应,纤毫肯见诬。
壮颜随岁老,短髪任秋枯。
皦皦胸中事,君能照得无。
寒光盈满一尺多长的镜子,
我从早到晚擦拭着它。
面对敌手,它知道映照出真实的容颜,
一丝一毫的虚假都不肯放过。
壮年的容颜随着岁月衰老,
短发任凭秋日变得枯槁。
我心中那些光明磊落的事情,
镜子啊,你能照得出来吗?
Cold light fills the ruler, over a foot in span,
I wipe and polish it from morning until night.
Facing my foe, it knows to show the truthful man,
Not a fine hair's deceit will it allow in sight.
My robust face grows old as years and seasons flee,
My short hair withers, left to autumn's barren blight.
The clear and bright affairs that in my bosom be,
Can you, my mirror, bring them all into the light?
通过鉴镜的日常治理,完成对自我状态的审视与认同。
诗人拂拭寒光鉴镜,于朝夕间自省。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理