陈后主

作者: 韦骧(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
韦骧作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

绮阁宝为床,庭花曲韵长。

qǐ gé bǎo wéi chuáng, tíng huā qǔ yùn cháng。

ㄑㄧˇ ㄍㄜˊ ㄅㄠˇ ㄨㄟˊ ㄔㄨㄤˊ, ㄊㄧㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄑㄩˇ ㄩㄣˋ ㄔㄤˊ。

三妃惑沈湎,十客助骄荒。

sān fēi huò chén miǎn, shí kè zhù jiāo huāng。

ㄙㄢ ㄈㄟ ㄏㄨㄛˋ ㄔㄣˊ ㄇㄧㄢˇ, ㄕˊ ㄎㄜˋ ㄓㄨˋ ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄤ。

不作强邻备,还罹独足殃。

bù zuò qiáng lín bèi, huán lí dú zú yāng。

ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧㄤˊ ㄌㄧㄣˊ ㄅㄟˋ, ㄏㄨㄢˊ ㄌㄧˊ ㄉㄨˊ ㄗㄨˊ ㄧㄤ。

胡颜犹侍饮,更献请封章。

hú yán yóu shì yǐn, gèng xiàn qǐng fēng zhāng。

ㄏㄨˊ ㄧㄢˊ ㄧㄡˊ ㄕˋ ㄧㄣˇ, ㄍㄥˋ ㄒㄧㄢˋ ㄑㄧㄥˇ ㄈㄥ ㄓㄤ。

白话文翻译

华丽的楼阁里,床榻以珍宝装饰,

庭院中的花朵,随着悠长的乐曲摇曳。

三位妃子使他沉迷于酒色,

十位门客助长了他的骄纵与荒唐。

不做好强大邻国的防备,

反而遭受了独足的灾祸。

他有何颜面还在侍宴饮酒,

更献上请求册封的奏章。

英文翻译

The palace halls had beds of precious jade,

And courtyard flowers bloomed to tunes prolonged.

Three consorts led him to a drunken shade,

Ten flatterers fed his pride, his rule undone.

No guard was set against the neighbor strong,

Thus came the doom of one-legged fate, alone.

How could he face the feast, with shame so wrong,

And still present petitions for a throne?

深度解构

奢华表象下隐藏着治理失效与王朝周期律。

诗意解析

诗意概括

讽刺陈后主奢靡亡国的历史教训。

《陈后主》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 懷古 · 詠史 · 咏史 · 怀古

情感: 沉郁 · 惆悵 · 憂憤 · 忧愤 · 惆怅

意象: 庭花 · 綺閣 · 寶床 · 绮阁 · 宝床

语气: 典雅 · 沉郁 · 婉約 · 婉约

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韦骧生平简介

韦骧,北宋文人,活跃于宋神宗、哲宗时期,具体生卒年不详。其籍贯为京兆(今陕西西安一带)。在文学史上,韦骧并非主流大家,其作品流传有限,主要以诗歌创作为主,风格平实,内容多涉及赠答、咏物与纪行,是北宋中后期一位有一定文学修养的地方官员型文人。

浏览韦骧全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理