石城同学断空残照,白雪非人只丽谯。
句 其三
全宋诗热度:
★★☆☆☆
魏泰作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
在石城,共同的学识仿佛隔断了空中的残照;
那白雪并非为了凡人,只为了那华美的谯楼而存在。
英文翻译
At Stone City, the empty afterglow is severed by our shared learning;
The white snow is not for men, but only for the splendid watchtower.
深度解构
空城残照映照历史周期,凸显认同的消逝与重构。
诗意解析
诗意概括
描绘石城空寂、残阳映照的苍凉景象,暗含对往昔的追忆与时光流逝的感慨。
格律
仄平平仄仄○平仄,仄仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理